Disco tradutor Espanhol
12,870 parallel translation
[disco song playing ] ♪ Iron Booty It's a booty made of iron ♪ [ exclaims]
Bote de Hierro Es un bote hecho de hierro
It's pretty clear. How exactly is a night club a legacy?
¿ Cómo es que una disco es un legado?
Isn't Club Moist the club you were supposed to start with Rob McTodd when you had your rap duo, "Lemurs Love the Lemur Ladies"?
¿ No es la Disco Húmeda que quería abrir con Rob cuando tenían el dúo?
- [groans] My club needs a KJ-branded star!
¡ Mi disco necesita una estrella distintiva del rey J!
The star of Club Moist must have a name that sparkles.
La estrella de la Disco Húmeda debe tener un nombre que llame la atención.
[Maurice] Word got around pretty quick. And soon enough, Club Moist was the place to be in Madagascar.
Se corrió la voz muy rápido, y muy pronto la Disco Húmeda era el lugar de moda en Madagascar.
You may call me "The Phantom of Club Moist."
Puedes llamarme "El fantasma de la Disco Húmeda".
Perhaps if King Julien had just closed the club, the carnage that followed could have been avoided.
Quizás si el rey hubiese cerrado la disco, habría evitado la matanza que siguió.
But Club Moist was King Julien's legacy, and some legacies die very hard after a lot of screaming and pain and tears and...
Pero la Disco Húmeda era su legado, y muchos legados son difíciles de enterrar después de muchos gritos, lágrimas y dolor...
My club... It's ruined!
Mi disco... está arruinada.
Could this be Rob exacting revenge for starting the club without him?
¿ Rob no se estará vengando por abrir la disco sin él?
It would appear that Club Moist is finished... to someone who's blind.
Parece que la Disco Húmeda se acabó... Eso diría un ciego.
Club Moist will rise again and no "Phantom" is going to stop it.
La Disco Húmeda resurgirá y ningún fantasma me detendrá.
Club Moist is coming back bigger than ever, and I want tushies in these seats.
La Disco Húmeda volverá mejor que nunca y quiero traseros en los asientos.
- [Xixi shouting] Club Moist!
¡ Disco Húmeda!
Club Moist! - [rumbling]
¡ Disco Húmeda!
I've rigged the entire club with an elaborate mix of swinging boulders, poisonous vines, buckets of snakes, spinning knives, flame throwers, deadly fighter birds, and an acid pit.
Equipé toda la disco con una mezcla de rocas péndulo, vides venenosas, serpientes, cuchillos, llamas, aves de caza y ácido.
As many of you probably know, Club Moist has been a childhood dream since childhood.
Como seguramente muchos lo saben, la Disco Húmeda es un sueño de mi infancia desde que era un infante.
I'd hoped never to see you again, but then you went and stole our idea for Club Moist.
Habría deseado no volver a verte, pero te robaste nuestra idea de la Disco Húmeda.
That club was for us!
¡ La disco era para nosotros!
Rob, please, is it access to the club you want?
Rob, por favor, ¿ lo que quieres es tener acceso a la disco?
That's why I've decided to close Club Moist, the nightclub.
Por eso, he decidido cerrar la Disco Húmeda, la discoteca.
And open instead Club Moist, the hospital.
Y en su lugar, abrir la Disco Húmeda, el hospital.
That's a hard no.
Eso es un disco sin
The Color Purple is now available on laser-disc.
El color púrpura ya está disponible en laser-disco.
The hard drive was erased... after the accident.
El disco duro se borra... después del accidente.
Somebody erased the hard drive.
Alguien borró el disco duro.
Then why did you erase the car's hard drive?
¿ Entonces por qué se borra el disco duro del coche?
I did not erase the hard drive.
Yo no borrar el disco duro.
The hard drive was damaged by the force of the accident.
El disco duro se dañó por la fuerza del accidente.
So, if the accident didn't erase the hard drive, how'd it happen?
Por lo tanto, si el accidente no borrar el disco duro, ¿ cómo ocurrió?
So, regarding the hard drive, you said it couldn't have been manually erased?
Así, con respecto a la unidad de disco duro, usted dijo que no podría haber sido borrado manualmente?
So the hard disk could not have been erased?
Así que el disco duro no podría haber sido borrado?
How do you think the car's hard drive got erased?
¿ Cómo cree que el disco duro del coche se borra?
- They hacked the T-Portable hard drive before he took the car out.
- Ellos cortaron el T-portátil disco duro antes de que tomara el coche.
Yes, they wiped the hard drive.
Sí, borrados del disco duro.
It had to have been physically planted on my drive, but that would have taken hours.
Tenía que haber sido plantada físicamente en mi disco, pero que habría tomado horas.
That CD.
Ese disco.
None of the documents from Stanley's car seem to be on his hard drive.
Ninguno de los documentos del coche de Stan parecen - estar en su disco duro.
They were deleted from the victim's hard drive, and recently.
Fueron borrados del disco duro de la víctima, y recientemente.
You know what, it's gonna be the best funeral anyone's ever thrown... there's gonna be music, dancing, a disco ball.
va a ser el mejor funeral nadie lo ha hecho... va a haber música, baile, una bola de discoteca.
If it was in MTAC, it'll be on the archival hard drive.
Si fue en MTAC, va a ser en el disco duro de archivos.
- 50-terabyte hard drive.
- Disco duro de 50 terabytes.
Images of blue whales underwater are so rare that this shot, one simply swimming by is a major success.
Las imágenes de ballenas azules bajo el agua son tan raras este disco es un gran éxito.
Where'd you get that queer album from, your Dad's asshole?
¿ De dónde sacaste ese disco de maricas? ¿ Del culo de tu papá?
- Stupid record.
Maldito disco.
Dad, I don't see any John Denver records.
Papá, no veo ningún disco de John Denver.
Club Moist.
Disco Húmeda.
[both] Club Moist?
¿ Disco Húmeda?
Hmm... - [audio feedback ] - [ all gasp]
DISCO HÚMEDA
Maybe Club Moist isn't- -
Quizás, la Disco no es...