Doctors tradutor Espanhol
14,331 parallel translation
No sign of your missing doctors?
¿ No saben nada de sus médicos desaparecidos?
Missing doctors aren't a priority?
¿ Los médicos desaparecidos no son una prioridad?
And if we could find the old-school tribe that likes to poison their victims after they're dead, then it would probably point to who took our doctors.
Y si podemos encontrar a la tribu que sigue usando el veneno con sus víctimas después de muertas, probablemente apunte a quien se llevó a nuestros médicos.
The tribe that took the doctors.
La tribu que se llevó a los médicos.
Did the Shilluks take our doctors to save their general?
¿ Los Shilluk se llevaron a los médicos para salvar a su general?
He and Tony are sure the Shilluk were with the missing doctors, but there's nothing to indicate where they went next.
Él y Tony están seguros de que los Shilluk estaban con los médicos desaparecidos pero no hay nada que indique a dónde han ido.
Okay, so they take doctors to save their general.
Muy bien, así que, se llevan a los médicos para salvar a su general.
The doctors won't tell me anything.
Los médicos no me van a decir nada.
Doctors pulled seven pieces of shrapnel out of that bony little body of yours.
Los médicos retiraron siete trozos de metralla fuera de ese ósea cuerpecito tuyo.
Yeah, um, her parents are in doctors without borders, and they got called over to Turkey because of all the refugees.
Sí, um, sus padres son de médicos sin fronteras, y los llamaron a Turquía debido a todos los refugiados.
We'll become doctors.
Nos convertimos en médicos y.
It's administered by doctors in case of accidental wood alcohol consumption.
Es administrado por los médicos en caso de ingestión accidental del alcohol de madera.
They asked me to participate in... In doctors without borders again.
Me pidieron participar en... médicos sin fronteras nuevamente.
Yeah, doctors without borders.
Sí, médicos sin fronteras.
I think if you listen to any two doctors...
Creo que si escucharas hablar a dos médicos...
So, if there's a machine in the doctors'lounge, you co...
Así que, si hay una máquina en la sala de doctores, podrías...
The doctors say he may not live to see Christmas.
Los doctores dicen que tal vez no sobreviva para Navidad.
Here's a list of all the doctors that have New Year's off.
Aquí está una lista de todos los médicos que tienen fuera de Año Nuevo.
You know all the doctors.
Conoces a todos los doctores.
One day he put this message on saying that Mum had got some bad news from the doctors.
Un día puso ese mensaje, diciendo que mamá tenia malas noticias de los médicos.
There should be a few medics and EMTs, but we may be the only doctors on site.
Deben haber algunos médicos y técnicos de emergencias, pero seremos los únicos doctores en el sitio.
- We're doctors.
- Somos doctores.
We have doctors there.
Tenemos doctores allí.
There are consequences to your arrogance, doctors.
Habrá consecuencias a su arrogancia, doctores.
Risa, call upstairs and get me some doctors and nurses down here.
Risa, llama arriba y consígueme algunos doctores y enfermeras para aquí abajo.
So I assume he felt conflicted by the life-saving nature of doctors.
Supongo que sintió conflicto con la naturaleza de salvar vidas de un médico.
It'll probably be another little trip to doctor Skrulle.
Entonces, probablemente haremos otro pequeño viaje con la doctors Skrulle.
Everyone tells me that female doctors can't get married.
Todos me dicen que las mujeres médicas no se casan.
Try and do what the doctors ask.
Intente hacer lo que digan los médicos.
No doctors.
- Nada de médicos.
The doctors can't help me.
Los médicos no pueden ayudarme.
All the doctors said I should give up sport.
Todos los médicos decían que dejara los deportes.
Like, a Yakov-Smirnoff-opening-for-the - Spin-Doctors-at-the-Iowa-State-Fair shit-show.
Como que un comediante de quinta abra el concierto de los Spin Doctors en la Feria Estatal de Iowa.
Taking me to all these doctors.
Me llevó a ver muchos médicos.
To different towns, different doctors.
A otras ciudades, a ver otros médicos.
We're not doctors so, you know, how could we...?
Pero no somos médicos, así que, tú sabes, ¿ cómo podríamos haberlo...?
You were at a hospital with doctors who went to school for this sort of thing.
Estuviste en el hospital con los médicos
When a brutal car accident left him inches away from complete paralysis, doctors said he'd never box again.
Cuando un brutal accidente automovilístico lo dejó casi completamente paralizado. Según los médicos, no volvería a boxear.
And the doctors told him, "You'll never even walk again, let alone fight."
Le dijeron : "No volverás a caminar y menos a boxear".
The doctors told you, what, you'd never even walk again, let alone fight again?
¿ Los médicos te dijeron que no volverías a caminar y menos a pelear?
Doctors telling him he might never walk again.
Los médicos decían que no volvería a caminar.
The doctors tell me you are to be discharged in a few days.
Los médicos me dicen que le darán de alta en unos días.
That hole in his resume is because he's been, he's been off the grid, he's been, you know, working with Doctors Without Borders, he's in the Sudan sowing up cleft palates.
Ese agujero en su currículo es porque él ha estado, ha estado fuera de la red, ha estado, ya sabes, trabajando con "Doctores Sin Fronteras", está en el Sudán arreglando paladares hendidos.
So we took him to all kinds of doctors and specialists and nobody knew anything.
Lo llevamos a toda clase de médicos y especialistas, y ninguno sabía nada.
Theresa was under the supervision of the finest doctors at Saxa Vord when she passed.
Theresa estaba bajo la supervisión... de los mejores doctores en Saxa Vord cuando murió.
Call the doctors!
¡ Llamen a los médicos!
- but I overheard the doctors talking.
- Pero oí a los médicos hablar.
Why are patients always so surprised when they see their doctors in the real world?
¿ Por qué los pacientes siempre se sorprenden cuando ven a sus doctores en el mundo real?
Why do doctors keep doing this to me?
¿ Por qué los doctores siempre me hacen esto?
No doctors, no cops.
- No, ni medicos, ni policías.
Doctors say something else will kill him first.
- Está bien. Es lento.