Dogging tradutor Espanhol
243 parallel translation
in the events for today, the contestants will contest riding, roping and bull dogging, ending in a thrilling demonstration of horsemanship.
Al final una emocionante demostración de equitación... con un mano a mano entre el hombre de Utah y Cheyenne Kent... que intentarán probar suerte con Dinamita.
Introducing Ogallala Slim and his band of bronco-busting, bull-dogging cowboys.
¡ Les presentamos... a Ogallala Slim y a su increíble banda de hábiles vaqueros!
Come on, stop dogging it. You've got to be bathed in perspiration!
¡ Vamos, tienes que estar bañada en sudor!
- I'm dogging his footsteps.
- Lo estoy siguiendo.
I could tell by his sharp scrutiny of every face that he was well convinced that go where we would we would not be clear of the danger that was dogging our footsteps.
Podía decir por su profundo escrutinio de todos los rostros que estaba convencido de que a cualquier sitio que fuéramos, no estaríamos libres del peligro que rastreaba nuestras huellas.
Why is he dogging my footsteps?
¿ Por qué me sigue a todas partes?
I've been sort of bird-dogging Titus these past few days.
Creo que Titus está tramando algo extraño.
That's right, Captain, but the poor guy was afraid you might think he was dogging it, so I substituted. Keep his record clean.
Eso es correcto, Capitán, el pobre tipo se asustó al pensar que Ud. creería que estaba fingiendo, que yo le sustituí, para mantener su ficha limpia.
THERE'S A POSSE DOGGING US.
Hay una patrulla detrás de nosotros!
Wha's he dogging us for? - Maybe she knows.
¿ Por qué andas atrás nuestro?
And I don't like a man dogging my trail.
Y no me gusta que nadie me siga.
I'm tired of you dogging my trail.
¡ Estoy cansado de ti!
I'm sick and tired and weary of all this bird-dogging.
Estoy cansado de todo esto.
He's been dogging after me for better than three years.
Está conmigo desde hace más de tres años.
- Up to now... you've been dogging my footsteps.
Me está pisando los talones.
We've been dogging his steps for years, we know he's going to deliver rockets to the South-Asian rebels and to flood the West Indies with heavy mortar shells, and that's your moment of choice to lose him.
Llevamos siguiéndole años, sabíamos que le iba a dar cohetes a los rebeldes del sur de Asia, y morteros al Caribe... ¡ ¿ y usted lo pierde justo ahora?
If you didn't have it, they wouldn't be dogging you the way they are.
¿ Qué tal un paseo juntos mañana por la mañana? No cambies de tema.
Who's dogging me? Who's dogging me? You're dogging me.
Tampoco estoy libre mañana por la mañana.
Uh, "Circus World" magazine asked us to do a story on your circus, Mr. Hanlon, and we thought an interesting approach might be the bad luck that's been dogging you, like the five fatal accidents in the last six months.
La revista Mundo del Circo nos pidió escribir una historia sobre su circo. Y nos pareció interesante enfocarnos en la mala suerte que han tenido... Sí, eso es una pena.
But you betterjust hope I don't get riled enough... to start dogging you when this is over.
Mejor que no me saques mucho de quicio... o te volveré loco una vez que esto termine.
Now, no hot-dogging. You hot-dog it one time in the second half, and you're out of there!
¡ Ahora, nada de fanfarroneadas, si hacéis una sola en el segundo tiempo estaréis afuera!
Greatorex, I'm tired of having you dogging my footsteps.
Listo, cuando quiera. Greatorex, es desprolijo que sigas... mis pasos.
Got you down for the bronc riding... the bull dogging, the bull riding... and the wild cow milking.
Te registramos para la monta de broncos, de toros y el ordeño de vacas salvajes.
Q uit dogging it.
No os hagáis los remolones.
Maybe so,'cause after three days without you dogging my tracks...
Puede ser, ya que hace tres días que no te veo...
You believe that you are just passing by, walking down the avenues, drifting through the city, dogging the footsteps of the crowd, penetrating the play of shadows and cracks.
Creíste pasar por las avenidas, andar a la deriva por la ciudad, seguir el camino de la gente, adivinar el juego de las sombras y las grietas.
- You hot-dogging it around like that!
- ¿ Qué hacías husmeando por ahí?
You ought to be out in a convertible bird-dogging chicks and banging beaver.
Deberías estar en un convertible y haciéndole la corte a las chicas.
- But they were probably dogging his footsteps from the beginning, and this is where they overtook him.
Pero le seguian los pasos desde el principio, y ahí fué donde le ganaron de mano.
Its where hot-dogging was innovated by Matt Johnson, Jack Barlow and Leroy Smith.
Aquí, el hot-dog fue renovado por Matt Johnson, Jack Barlow y Leroy Smith.
Don't look now, but Rosco is up there in that window bird-dogging something.
No mires ahora, pero Rosco está en aquella ventana espiando algo.
Take a peek and see if Rosco's still bird-dogging us from that window.
Mira a ver si aún está el sabueso de Rosco espiando por la ventana.
Quit dogging it, Joyce.
No digas eso, Joyce.
'Excitement and adventure and really wild things'have been dogging Arthur Dent for some days.
Emociones, aventuras y cosas demenciales llevan unos días persiguiendo a Arthur Dent.
Each and every member does their job. I don't want nobody dogging it out there.
Todos y cada uno tenéis un cometido que cumplir. ¡ No quiero que se me desmande nadie!
somebody's been red dogging us.
Nos han estado haciendo cerdadas.
- We should forget our bullshit worries that we got with each other, unite and get this toy,'cause he's dogging everybody... ( echoes )... everybody.
Tenemos que olvidar todas las malditas disputas que tengamos entre nosotros, unirnos y agarrar a este incompetente porque está hostigando a todos a todos Cap... no sé, un gran chico blanquito
He was dogging me.
Me estaba cabreando.
Still dogging me, huh, Max?
¿ Sigues cazándome, Max?
He was bird-dogging three cases, one of which was yours.
Estaba trabajando en tres casos ; uno era el suyo.
Word gets around he's dogging his people out... the only safe place to be, will be with us.
Los rumores vuelan está persiguiendo a su gente el único lugar a salvo, será con nosotros.
Quit dogging it, man.
- Apresúrate, amigo.
He is dogging us.
Nos acosa.
They have taken spades, they have crapt along the tunnel... and are dogging.
¿ Qué hacemos? Con mi "disfrez" de "polocía" puede "auscultarles" hasta allí.
But Gina and Trudy are dogging'him.
Gina y Trudy lo están siguiendo.
It's a fast gun. It's built for speed, not hot-dogging.
Está hecha para velocidad, no para acrobacias.
Hot-dogging.
Para acrobacias.
Hell, if I could lie with a straight face like you, my bird-dogging rate would double.
Si pudiera tener tu expresión seria mi suerte se duplicaría.
next is the bull dogging ladies and gentlemen watch closely, this is going to be good
Presten atención, promete ser interesante.
Who were you dogging?
¿ Con quién te fuiste?
First of all there is the possibility, however unlikely, that there is an actual double dogging your footsteps.
Palabra francesa para "doble" ¿ Y cómo me afecta esto a mí?