Doors opening tradutor Espanhol
347 parallel translation
BOMB BAY DOORS OPENING.
Abriendo compuerta de bombas.
With people walking in and out, and doors opening and closing, and a kooky landlord across the hall with 5,000 keys.
Con gente entrando y saliendo, puertas abriéndose y cerrándose, y un casero pirado al otro lado del pasillo con 5.000 llaves.
The last thing I remember was being in the ship, the doors opening and then, well, then you came.
Lo último que recuerdo es estar en el barco, la apertura de las puertas y entonces, bueno, entonces has venido.
( doors opening )
( apertura de puertas )
Bomb bay doors opening.
Compuertas abiertas.
Doors opening.
Compuertas abriéndose.
This thing you heard, opening and shutting doors, do you really believe it was a ghost?
Esos ruidos de puertas abiertas, ¿ cree que fue un fantasma?
I'm not opening any doors here until you promise to talk.
No voy a dejar salir a nadie, hasta que lo sepa todo.
Locked doors sealed windows, and no opening through which any human agency could possibly enter this room.
Puertas y ventanas cerradas. Ningún resquicio por donde un ser humano pueda entrar en la habitación.
Either we make an example of this man, or we're opening the doors...
O damos un castigo ejemplar a este hombre, o estamos abriendo las puertas...
* * I don't know why they bother opening the doors.
No sé por qué abren las puertas.
Doors aren't opening.
Las puertas no se abren.
How about opening those doors?
¿ Por qué no me abre esas puertas?
Something's been opening doors around here.
Algo ha estado abriendo las puertas por aquí.
It is very good at opening doors.
Es muy bueno abriendo puertas.
Steven! The doors are opening.
Las puertas se están abriendo.
Mr Spock, someone's opening the shuttlecraft bay doors.
Alguien ha abierto las puertas del hangar de lanzaderas.
Oh, I've got a knack for opening doors.
Oh, tengo un truco para abrir puertas.
I have to see you now. No way. I'm opening the doors in two minutes.
Justin, tengo que verte ahora.
And later an Angel, opening the doors
Y mas tarde un angel, abriendo las puertas
I'm opening all the doors.
Abro todas las puertas.
- It's an electronic key, used for opening doors by identifying the bearer electronically.
- Es una llave electrónica. Se usa para abrir puertas mediante la identificación del portador por vía electrónica.
The doors are opening wide open for the invasion into Hitler's European stronghold.
Las puertas estan abiertas para la gran invasion en el territorio europeo ocupado por Hitler.
Hangar doors on the shuttlecraft deck are opening, sir.
Se abren las puertas en la cubierta de la lanzadera.
Doors are opening all over Holland.
Las puertas se abren a través de los Países Bajos.
- It's opening up new doors.
Me abre nuevos caminos.
And that through Arthur Clements some important doors were opening for him.
Y que Arthur Clements le estaba abriendo puertas importantes.
I'm taking my money I'm closing my doors until tomorrow morning and I'm not opening it for anybody
Mierda o no, yo me guardo el dinero, cerraré las puertas hasta mañana... y no le abriré a nadie.
The tombs are opening their doors.
"Top secret", ¿ verdad?
All day - eating, writing, everything - opening doors... in order to break the habits of living.
Escribir, comer, abrir las puertas, todo... para cambiar sus costumbres.
My experiment contains the two pillars of anti-psychiatry, namely opening the doors and re-connecting issues of exclusion with the outside world.
Mi experimento contiene los dos pilares de la antipsiquiatría, la apertura de las puertas y el volver a conectar los problemas de exclusión con el mundo exterior.
Yeah, you try opening the doors.
Sí, tú intenta abrir las puertas.
"Center stage, French doors, a post-colonial modification... " Opening out to a shrubbery-flanked patio.
En el centro del escenario, puertas, ventanas... con vistas a un patio rodeado por arbustos.
Those elevator doors are opening and we go into Carla's room.
EIevator esas puertas se abren y entramos en la habitación de carla.
Everybody made fun of them... because her dad's job was opening taxi doors.
Todos se burlaban de ellos... porque el trabajo de su padre era abrir la puerta de los taxis.
Opening carriage doors is a legitimate means of livelihood, Mr. [inaudible].
Abrir puertas de carruajes... es una manera legítima de sustento.
Just as we went by, they were opening the gas chamber doors, and people fell out like potatoes.
Pero podría Ud., por favor, describir con precisión su primera impresión de Treblinka. Con mucha exactitud. Es muy importante.
Instead of smashing down doors with axes, how much more fun to come in stealthily from behind like poison, and to fool the prisoners and their guardians by opening up everything without their knowing it!
En lugar de destrozar las puertas a hachazos, sería mucho más divertido llegar por detrás a escondidas, como un pez y hacerles a los prisioneros y a sus guardianes la broma de abrirlo todo sin que se den cuenta.
the doors to the conference room are opening.
Las puertas de la sala de conferencias se abren.
Attention, all personnel, please, leave the station... while laser doors are opening.
Aviso urgente a todo el personal, por favor, despejen la estación... mientras las compuertas del láser se abren.
See yourself opening the doors, Jack and jumping from the truck.
Visualizate abriendo las puertas, Jack, y saltando del camion.
- Or opening doors...
Abriendo puertas. - ¿ Qué?
THAT'S GOOD FOR OPENING DOORS AND SWATTING FLIES.
Es buena para abrir puertas y aplastar moscas.
Opening torpedo tube doors.
Debe estar abriendo sus tubos lanzatorpedos.
I'm opening the doors.
Abriré las puertas.
Not opening car doors...
No abriendo la puerta del auto....
You're opening your doors of perception.
Estás abriendo las puertas de tu percepción.
Oh and have you found it? I've been opening the windows and doors of my soul and I haven't seen a damn thing yet
He abierto las puertas y ventanas de mi alma y no he visto nada.
Opening doors can be very exciting.
Y el marido lo descubra
[doors opening ] [ chatter, laughter]
Oye, regresa.
It's just opening the time doors that float around Cartagra, not the one that's gonna take us home.
No se trata de abrir puertas. Necesitamos la Puerta Principal.