Dork tradutor Espanhol
1,335 parallel translation
I don't think you are a dork, but if you know how ridiculous you look, why would you do it?
No creo que seas un estúpido pero si sabes lo ridículo que te ves, ¿ Por qué lo haces?
I know, i'm the biggest dork ever.
Lo sé, soy el estúpido más grande.
I love it. - I'm a dork, señor.
- Soy un estúpido, señor.
- You're a dork, too? - Yes.
- ¿ Eres un estúpido, también?
- Can i be a dork with you guys?
- ¿ Puedo ser un estúpido con ustedes?
I look like a dork! "
Me veo como un idiota.
The last thing I need is some 15th century dork telling me I got a day and a half to live. I understand.
Y lo última cosa que necesito, es un zoquete del siglo XV diciéndome que me queda un día y medio de vida.
Sometimes I'd pick her up before school, and she'd always be waiting outside, like a dork.
A veces la recogía antes de la escuela, y ella siempre estaba esperando afuera, como una idiota.
Yes, I spilled coffee on my blouse yesterday, so that dork walking around the office with a big old stain on her shirt,
Sí, ayer derramé café sobre mi blusa así que la típica capulla que va con una gran mancha en la camisa...
Why would I hang out with an asexual film dork instead of go to France?
¿ Y por qué prefiero estar con ese cineasta asexual que ir a Francia?
A total piano dork?
¿ Un enfermo del piano?
You evil, metal dork...
Tú el mal, estúpido de metal
We're dork-early.
Hemos llegado un poco temprano.
STUDENT 1 : You're a dork to the 100th power.
Eres un idiota a la potencia 100.
STUDENT 1 : Sending out Dork Express.
El envío de Dork Express.
STUDENT 1 : Dork.
Dork.
I don't know, I thought with this surgery elective, it might be nice not to feel like a total dork.
No sé por qué, pero pensé que en el curso de cirugía... estaría bien no parecer un torpe integral.
- You are a dork.
- Eres un torpe.
- What a dork!
- ¡ Menuda Mierda!
I'm a dork, huh?
Soy un tarado, ¿ verdad?
- Here's looking at you, dork.
- Te estoy mirando, idiota.
Our dads are all pumped up on dork-Osterone.
Nuestros papis están pero que muy cabreados.
Lad, I mean this in the nicest of ways, but there's a word for what you are, and that word is... Now, let's see... - Dork?
Chico, lo digo de la mejor manera pero hay una palabra para gente como tú y esa palabra es veamos- ¿ Idiota?
Not a dork.
No un idiota.
Is he a dork or is he cool?
¿ Es un patán o es simpático?
Call me a dork, but I love choir practice.
Llámame tonta, pero me encanta practicar con el coro.
I don't even... dork! You, harelipped jack off! You're trying to give me a fucking triple coronary?
Hijo de puta. ¿ Quieres matarme de un ataque al corazón?
I am Ratko the Bosnian dork, all this around me is a "black-and-white world..."
Soy Ratko, el capullo bosnio, todo lo que me rodea es un... mundo en blanco y negro...
You fucking dork!
¡ Puto imbécil!
You, dork. What the heck are you doing in there?
Tu, tonto... ¿ Qué diablos estás haciendo ahí dentro?
"Woe is me, such a dork"
" Ay de mí. Qué desgracia Cigüeña.
- I was a total dork.
- Fui un completo idiota.
That's a key point, you dork.
Ese es un punto clave, estúpido.
What makes you think this dork can become Maruchi?
Que te hace pensar que te tonto será un Maruchi?
"Hi, I'm on a skateboard. Can I have a burger combo?" "No, dork."
"Hola, ando en patineta. ¿ Me das un combo?" "No, idiota"
Sort of retro, funk, jock, dork.
Tipo retro, funk, atleta, pardillo.
I mean you're 15, dork.
Quiero decir : Tienes 15! tonta
Can you please take your tai kwan dork elsewhere?
Podrias hacer tu ridiculez de Taek wando en otra parte por favor.
Dork number one meets dork number two.
Dork un número de serie se encuentra colgado dos.
And you're gonna think I'm a really big dork, but..
Y vas a pensar que soy una verdadera estúpida, pero...
He's kind of a dork now.
Anda algo empollón ahora.
I'm a big dork and I listen to emo. And I'm dating her.
Soy un gran "dork", escucho al "Emo" y estoy saliendo con ella.
It's good for dexterity and convincing single women you're a power dork.
Bueno para la destreza y para convencer a una soltera de que eres un inadaptado.
so plee-ee-ee-eease come back to the dork
Confórmese con Seymour Asíque, por fa vor
You'd rather have a PlayStation-addicted dork wearing a Star Wars T-shirt?
¿ Prefieres a un idiota adicto al PlayStation con camiseta de Star Wars?
Hey, get out of here, you fuckin'dork!
Sal de aquí maldito estúpido!
I thought this was a counseling session, not a dork-off.
Pensé que esta era una sesión de terapia, no un encuentro de idiotas.
What was that, dork?
Que fue eso, idiota?
- Not to me, dork.
- A mi no, lerdo.
I know I sound like a dork, but this is way cool.
Lo sé parezco un idiota pero es tan chulo
You're such a dork, Reed.
- Eres un imbécil, Reed.