English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ E ] / Easy

Easy tradutor Espanhol

93,887 parallel translation
Never easy being the one holding all the cards.
No es fácil tener todas las cartas.
Take it easy on him!
¡ Se más suave con él!
The choice is easy.
La elección es sencilla.
It's easy.
Es fácil.
You said it's easy.
Dijiste que era fácil.
It's quite easy.
Es bastante fácil.
Take it easy.
Cálmate.
Just take it easy.
Solo descansa.
You'd think it'd be easy to tell the difference between a homeless guy and an art student.
Puedes creer que es fácil diferenciar entre un vagabundo y un estudiante de arte.
Come on, it's easy.
Vamos, es fácil.
Easy access to downtown.
Fácil acceso al centro.
I have dinner with my dad tomorrow night, and convincing him to do it is not gonna be easy.
Cenaré con mi papá mañana y convencerlo para que lo haga no será fácil.
Our website should be easy to use, but also cool to look at.
El sitio debe ser fácil de usar, pero también verse estupendo.
Easy, Tyson.
- Tranquilo, Tyson.
That's easy for you to say.
Es fácil para usted decirlo.
It wasn't an easy process or a quick one either.
No fue un proceso fácil ni tampoco rápido
Gentlemen, I'll make this very easy.
Señores, voy a hacer esto muy fácil.
Easy, quincy. Easy. We still have a lot of stuff to do.
Tranquilo, Quincy, tranquilo Aún tenemos un montón de cosas que hacer.
- Look, if it's money you want, I can cut you in right now, 10K a week, easy.
- Mira, si es dinero lo que quieren, puedo meterlo ahora mismo, diez mil a la semana, fácil.
Grab and burn, but the gallery's in on it, so, easy.
La galería está metida, así que es fácil.
Did you really think it'd be that easy?
¿ De verdad creías que sería así de fácil?
- Easy!
- ¡ Tranquilo!
It's gonna be easy
Será fácil
- Take it easy.
- Con cuidado.
It won't be easy.
No será fácil.
Must be so easy to ming on the road if you're a man.
Debe ser fácil orinar en el camino si sois un hombre.
Ah, you're getting off easy.
La sacaste barata.
It's--it's not been easy.
Puedo hacer mi trabajo.
Maybe it'll be an easy night.
Tal vez será una noche tranquila.
It's not that easy.
No es tan fácil.
It's not gonna be easy getting it out.
No va a ser fácil sacarla.
Wasn't always easy, giving over total control like that.
No siempre fue fácil, ceder control total de esa manera.
Wouldn't that be a little too easy, though?
¿ No sería eso demasiado fácil, ah?
- I got it. All right, take it easy.
Muy bien, tranquilo.
Just take it easy.
Tranquilo.
- It wasn't easy.
- Me alegro que lo hayan hecho.
- Easy.
- Tranquilo.
May not be that easy.
Puede que no sea tan fácil.
Coulson always made it look so easy.
Coulson siempre hace que parezca fácil.
Not an easy job, but I did it.
No fue un trabajo fácil, pero lo hice.
- I know it's not easy to accept.
- Sé que no es fácil de aceptar.
You can do it the easy way...
Puedes hacerlo de la manera fácil...
Because as you're aware, they are not easy to come by.
Porque como eres consciente... no son fáciles de conseguir.
It's not easy to find your place when you're working with heroes and gods.
No es fácil encontrar tu sitio... cuando estás trabajando con héroes y dioses.
I know it's not easy to let go.
Sé que no es fácil dejar ir.
That sounds easy.
Suena fácil.
Will it be easy?
¿ Será fácil?
Well, that one's easy.
Bueno, esa es fácil.
Got it. "Easy night." she jinxed it.
Llamó a la mala suerte.
I don't mind. Shouldn't you be taking it easy?
¿ No deberías tomártelo con calma?
If I'm part of the problem? It won't be easy.
No será fácil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]