Eleven o'clock tradutor Espanhol
197 parallel translation
Eleven o'clock.
Las once en punto.
Madame, it's eleven o'clock.
¿ Se trata de un Varaldo?
I'll meet you tomorrow at eleven o'clock in a toy store on 5th Avenue.
Me reuniré contigo mañana a las once en punto. En una tienda de juguetes de la 5ª Avenida.
What about tomorrow night? Eleven o'clock.
- 11h, en el mismo sitio.
I know it's only eleven o'clock, but I want to get up early and make the rounds of the used car lots.
Ya sé que son sólo las once, pero quiero levantarme temprano para ver automóviles usados.
He / she will see, you will wait in front of the house at eleven o'clock.
Verá, usted esperará frente a la casa a las once.
At eleven o'clock.
A las once.
Eleven o'clock.
A las once en punto.
The question on the Argentine Canal scheme will be out about eleven o'clock.
El debate sobre el canal argentino empezará a las once.
It's eleven o'clock.
Las once.
Eleven o'clock.
Las once.
China Coast at eleven o'clock.
En el China Coast a las once en punto.
Where? Eleven FWs three o'clock.
11 Fockes, a las 3.
Tonight at eleven o'clock you will go to sleep.
Esta noche a las 11 en punto se irá a dormir.
You will fall asleep at eleven o'clock tonight, and you will sleep for nine hours.
Se quedará dormida a las once en punto esta noche, y dormirá durante 9 horas.
- What time is it? - Eleven o'clock.
- ¿ Qué hora es?
Yes, I did say eleven o'clock didn't I. Take a seat will you.
Quisiera verle otra vez, eso es todo.
I'll give you until eleven o'clock to try what you can.
Les dará hasta las 11 : 00 para que intenten lo que puedan.
If it isn't... eleven o'clock, Mr. Lawrence.
Si no... 11 : 00, Sr. Lawrence.
Therefore, Mr. Lawrence, eleven o'clock.
Entonces, Sr. Lawrence, a las 11 : 00.
Eleven o'clock.
11 : 00.
- Well, last night he came back home around eleven o'clock.
- Es que anoche volvió a casa sobre las once.
- Eleven o'clock.
- Las 11 : 00.
- Yes. Have someone call me at eleven o'clock tomorrow morning.
Mañana no quiero despertarme antes de las once.
Eleven o'clock Greenwich time.
11 : 00 hora de Greenwich.
It's eleven o'clock and Kyne Enterprises...
-... y empresas Kyne, incluidos los periódicos Kyne, la agencia de noticias Kyne, la agencia gráfica Kyne y el semanario Kyne presenta al distinguido escritor, columnista y ganador del premio Pulitzer. - ¡ Ernest!
She said she went to bed about eleven o'clock that night.
Dice que aquella noche se fue a la cama sobre las once.
The eleven-o'clock news summary follows almost at once.
A continuación, las noticias de las 11.
The prime minister would like to see us tomorrow morning at eleven o'clock.
El Primer Ministro desea vernos mañana a las 11 : 00 A M.
Eleven o'clock. I'll be there.
Estaré allí a las once.
- Eleven o'clock.
- 11 en punto.
The last time I saw him was about ten o'clock, perhaps even eleven.
Lo vi por última vez a las 10 : 00. Quizá a las 11 : 00.
At eleven o'clock at night, nighttime cleanup.
A las once de la noche, aseo nocturno.
- Eleven o'clock last night, of course.
- A las once de la noche de ayer.
It's eleven o'clock now.
Son ahora las once en punto.
Just about eleven o'clock, Mr. Tracy.
Son casi las once, Sr. Tracy.
Twelve o'clock with another eleven machines like this?
Hoy 12 : 00 reloj, 11 otras máquinas como estas?
Eleven o'clock at the Corn Exchange.
A las 11 en punto. En la lonja de cereales.
At eleven o'clock there will be a spectacular show prepared by your humble servant
A las once habra un gran espectaculo preparado por vuestro humilde servidor
At eleven o'clock
A las once
But don't forget at eleven o'clock
Pero luego, recordad a las once
It's already eleven o'clock
Ya son las once
It's eleven o'clock.
Ya son las once, Vito.
I'm referring to last Tuesday night. When you tried to leave the house after eleven o'clock, and the master stopped you.
Me refiero a la noche pasada, cuando ibas a salir después de las 11 y él te lo impidió.
It is ten o'clock, or perhaps eleven, it's late, it's early, the sun rises, night falls, the sounds never quite cease altogether, time never stops completely, even if it is now reduced to the merely imperceptible : a hairline crack in the wall of silence,
Son las diez, o quizá las once, es tarde, es temprano, el día nace, la noche cae, los ruidos no cesan jamás por completo, el tiempo jamás se detiene del todo, ni aún siendo una minúscula brecha en el muro del silencio,
- It's eleven o'clock.
- Son las once de la noche.
Listen, if he's not back here by eleven o'clock... we'll go out and meet him, ok?
Escucha, si no está de vuelta aquí a las once... vamos a salir a su encuentro, ok?
In summer, the sun hits the bed - until eleven o'clock, then it's blocked by that tower.
En verano, el sol da en la cama... hasta las once, luego lo tapa esa torre.
It must be eleven o'clock.
Deben ser las once...
Eleven o'clock. Go!
Las once en punto. ivamos!
We're going to be on the news tonight at eleven o'clock.
Saldremos en las noticias, esta noche a las 11 en punto