English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ E ] / Elisabetta

Elisabetta tradutor Espanhol

90 parallel translation
Elisabetta!
¡ Elisabetta!
Elisabetta, how can you talk like that?
Elisabett. - No hables así.
Be brave, Elisabetta, we're safe now.
¡ Ánimo Elisabetta! Estamos a salvo.
Santa Elisabetta, free me from lightning and arrows.
Santa Elisabetta, líbrame del rayo y la saeta.
- Cavallaro, Elisabetta.
- Cavallaro, Elisabetta.
Signora, look at Elisabetta.
Señora, mire a Elisabetta.
Elisabetta, call me at 7 : 00.
Elisabetta, llámame a las 7 : 00.
Saraceno, Elisabetta.
Saraceno, Elisabetta.
Good, because I deplore what Elizabeth has done. But as a woman, I'll tell you, Marquis...
Como directora de este colegio, deploro la elección de Elisabetta... pero como mujer, le diría :
Yes, they're of Australian cowhide, "Elisabetta" heels.
Sí, son de piel de vaca australiana, taconcito "Elisabetta".
Elisabetta, I have to go, it's daylight.
Elisabetta, debo irme. Ya amaneció.
Elisabetta, go in the house and don't come out without our permission.
Elisabetta, entra en la casa y no salgas sin nuestro permiso.
Elisabetta.
Elisabetta.
Five for Father. Three for you. Three for me, too.
Cinco para papa... tres para usted... tres para mí también... y una para Elisabetta.
Think about Elisabetta!
¡ Piensa en Elisabetta!
Elisabetta has a fever.
- Nuestra hija tiene fiebre.
Elisabetta.
Para Elisabetta.
" Dear Elisabetta... I am taking advantage of the light of the sunset to write you a letter.
" Querida Elisabetta... te escribo a la luz del atardecer.
I hug you tenderly, my Elisabetta, my Fiorile. "
"Te abrazo... mí Elisabetta... mí Fiorile".
Elisabetta never managed to take revenge.
Elisabetta no conseguió vengarse.
But it was after 100 years, the legend says... Remember that this is a legend. ... that one of Elisabetta's descendants took revenge on her behalf.
Pero despueés de 100 años, dice la leyenda... porque es una leyenda, no se olviden... una descendiente de Elisabetta... consiguió vengarse por ella.
Ah, i thought it was Elisabetta.
Ah, creia q era Elisabetta.
Ah, yes, Lenni, the pet name of Elisabetta.
Ah, si, Lenni, diminutivo de Elisabetta
That's Elisabetta Gaia, a top editor with Twins.
Esa es Elisabetta Gaia, la editora-jefe de Twins.
- Elisabetta, grandmother.
- Elisabetta, abuela.
- Abemo, Elisabetta.
- Ademo Elisabetta. - Presente.
Buongiorno, Elisabetta.
Buongiorno, Elisabetta.
You haven't met Anna, have you, Elisabetta?
No has conocido a Anna, ¿ no, Elisabetta?
Elisabetta's a counsellor, and our neighbour.
Elisabetta es una concejal, y nuestra vecina.
- Ciao, Elisabetta!
- ¡ Ciao, Elisabetta! - Hola.
- We have got that car on loan from Elisabetta and Jonathan.
- Tuvimos prestado ese auto de Elisabetta y Jonathan.
- VERONA : - You lied to Elisabetta as well!
- ¡ Le mintieron a Elisabetta también!
We didn't want to get YOU in trouble by telling Elisabetta.
No queríamos meterte en problemas contándole a Elisabetta.
- I'll say sorry to Elisabetta.
- Le pediré perdón a Elisabetta.
Listen, Elisabetta,
Escuchar, Elisabetta,
Well, Elisabetta, our relationship...
Bueno, Elisabetta, nuestra relación...
- Lorenza, Elisabetta, Angela.
- A Lorenza, a Elisabetta...
Elisabetta,
Elisabetta,
EIisabetta, how are you?
Elisabetta, ¿ cómo estás?
EIisabetta thinks so too.
Elisabetta también lo cree.
Come, Elisabetta, let's go to bed.
Vamos, Elisabetta, vayamos a la cama.
In this room, in 1930, Princess Antonietta gave birth to her only daughter, Elisabetta Colonna of Reggio.
En esta habitación, en 1930 la princesa Antonietta dio a luz a su única hija Elisabetta Colonna de Reggio.
Young Elisabetta, in these opulent rooms, had a happy and carefree childhood.
La joven Elisabetta, en estas opulentas habitaciones tuvo una feliz y segura infancia.
I'm Elisabetta Betta.
- Yo me llamo Elisabetta. Betta.
Her name is Elisabetta.
Su nombre es Elisabetta.
Elisabetta, mio amore, please calm down.
Elisabetta, "mio amore", por favor cálmate.
Elisabetta... there is only you.
Elisabetta... solo estás tú.
I love Elisabetta.
Quiero a Elizabetta.
Seemed like it couldn't hurt, right? Mm-hmm. Yeah, but you weren't exactly supportive of my relationship with Elisabetta.
¿ Parece que no hicieron daño, no? Ya, pero no has sido exactamente un apoyo en mi relación con Elissabetta.
Elisabetta Prando
Elisabetta Prando
EIisabetta?
¿ Y Elisabetta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]