False alarm tradutor Espanhol
1,038 parallel translation
Look, Major, I'm sorry about the pilot, but that was no false alarm.
Mire, Mayor, siento mucho lo del piloto, pero no fue una falsa alarma.
False alarm?
Falsa alarma?
No, just a false alarm. That's all.
No, ha sido una falsa alarma.
It's a gigantic false alarm. - That's official.
Porque en cuanto termine de patear tu gordo y dorado trasero en el antiguo vestuario, tomo el primer avión a LA.
False alarm, I guess.
Falsa alarma, supongo.
Must be a false alarm.
Es una falsa alarma. No hay duda.
It's probably just a false alarm.
Seguro que fue una falsa alarma.
False alarm, guys.
Falsa alarma, chicos.
- It's nothing, false alarm.
- Nada, una falsa alarma.
Let's hope it's a false alarm.
Esperemos que sea una falsa alarma.
One of the clerks here sent out a false alarm, apparently.
Parece ser que un empleado envió una falsa alarma.
Oh, it's a false alarm.
Falsa alarma.
It's a false alarm.
Fue una falsa alarma.
False alarm, eh?
Falsa alarma, ¿ eh?
- False alarm?
- ¿ Falsa alarma?
I hope it's not another false alarm.
Espero que no sea otra falsa alarma.
It's a false alarm.
Fué una falsa alarma.
- Sorry, it turns out it was a false alarm.
- Lo siento, pero resulta que era una falsa alarma.
A false alarm.
Una falsa alarma.
I got angry because he told me it was a false alarm.
Me he enfadado porque me ha llamado pera decirme que era una falsa alarma.
I'm sorry about the false alarm.
Siento lo de la falsa alarma.
You'll excuse me for saying this, but I hope this isn't just another false alarm.
Hemos sufrido muchas decepciones en los últimos 10 meses.
Well, it was nothing but a gigantic false alarm.
Sólo una falsa alarma de inmensas proporciones.
False alarm.
Es una alarma falsa.
IT'S A FALSE ALARM.
Ha sido una falsa alarma.
It was a false alarm.
Falsa alarma.
If this proves to be a false alarm, we'll have a laugh about it and go home.
Si esto es una falsa alarma, nos reiremos y volveremos a casa.
It was a false alarm.
Era una falsa alarma.
- then was a false alarm.
- Entonces, era una falsa alarma.
It's a false alarm.
Es una alarma falsa.
You said Henderson thought that ship's sighting was a false alarm.
Dijiste que Henderson pensó que el avistamiento de la nave era una alarma falsa.
Another false alarm?
Otra falsa alarma?
I don't think it's a false alarm.
No creo que sea una falsa alarma.
False alarm.
Falsa alarma.
They think maybe it was a false alarm.
Creen que tal vez ha sido una falsa alarma.
- lt was a false alarm.
- Fue una falsa alarma.
Who fired? False alarm, Lieutenant.
Una falsa alarma, teniente.
At any rate, I don't mind being sent out on a false alarm.
Igualmente, no me importa venir por una falsa alarma.
It's a false alarm, Lieutenant.
¿ Por qué? Fue una alarma en falso, teniente.
Arrests, deportations, executions began. ( siren ) Britain's war started with a false alarm.
Comenzaron los arrestos, deportaciones, ejecuciones.
Maybe it was a false alarm.
A lo mejor ha sido una falsa alarma.
Well, before I got to headquarters, I got another call... false alarm.
Antes de ir al a central, me llaman de nuevo : Falsa alarma.
Not only do I go back in, but this kid says it's a false alarm.
No sólo entro... sino que el chaval dice que era una falsa alarma.
It's probably just a false alarm.
Probablemente sea una falsa alarma.
But a false alarm now, even if it went no further than the Mayor or the Governor's office, would destroy the institute's credibility. - Credibility!
Pero una falsa alarma, aunque no pasara del alcalde o del gobernador, destruiría la credibilidad del instituto.
If this turns out to be a false alarm, he'll make me look like the biggest fool west of the Mississippi.
Si esto es una falsa alarma, quedaré como el mayor imbécil al oeste del Mississippi.
It won't take them long to realise it's a false alarm.
No tardarán mucho en darse cuenta que es una falsa alarma.
False alarm, Mr. Vespucci.
Falsa alarma, Mr. Vespucci.
- False alarm.
- Falsa alarma.
I know, it was a false alarm.
- Lo sé.
This lulls whoever is bustin'into the vault into a false sense of security. He doesn't hear an alarm go off.
Esto tranquiliza a los atracadores, porque no oyen la alarma.
alarm 154
alarm sounds 25
alarm rings 16
alarm blaring 103
alarm blares 59
alarm sounding 39
alarm ringing 24
alarm beeping 39
alarm bells 23
alarm wailing 18
alarm sounds 25
alarm rings 16
alarm blaring 103
alarm blares 59
alarm sounding 39
alarm ringing 24
alarm beeping 39
alarm bells 23
alarm wailing 18