English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Fan mail

Fan mail tradutor Espanhol

256 parallel translation
It's not your funeral. Let him burn your fan mail.
Él tiene que quemar las cartas de tus fans.
They can't burn my fan mail.
No puede hacer eso.
Why the hurry? Nobody's gonna burn my fan mail. Nobody's gonna blame Mr. Gillette for something he didn't do.
Nadie va a culpar al Sr. Gillette por algo que no ha hecho.
Public seemed to like me, fan mail started coming in.
Le gustó al público y los fans me escribían.
And you should see the fan mail he's been getting.
Puede ver las cartas de sus fans.
- He gets that much fan mail?
- ¿ Tantas cartas recibe?
I gotta branch out on my fan mail.
Tengo que aumentar el correo de mis fans.
What do you got there? Fan mail?
- ¿ Qué tienes ahí?
- More fan mail.
- Mas cartas de admiradoras.
Lovely fan mail you're getting here.
Tienes aquí un regalo de un admirador.
Well, I got a little excited when I read your fan mail.
Me perturbó un poco leer su correspondencia.
Your fan mail.
- Lo envían tus admiradores.
Yeah, it's my fan mail!
- ¡ Mis admiradores!
His fan mail is in the thousands. It's going like a house afire.
Recibimos miles de cartas de admiradores ¿ por qué dejarlo ahora?
Three minutes of talk from you and I'm getting fan mail from casket companies.
Tres minutos de charla contigo y recibo correo de fans, de fabricantes de ataúdes.
Here's some fan mail for you.
Aquí tienes correo de fans.
Her fan mail went up 100 percent.
Su correspondencia subió un cien por ciento.
Fan mail?
- La misión está cancelada.
I got tremendous fan mail, and believe me you don't win an Academy Award for nothing.
Recibí mucho correo de los fanáticos y no te ganas un Premio de la Academia por nada.
I gotta count my fan mail.
Oy a contar las cartas de mis admiradores.
Is that what you figured... even after the fan mail you knew about that I got in the can?
¿ Eso pensaste... después de la correspondencia que escondiste de mi en la cárcel?
In my racket you get married and your fan mail takes a dive.
En mi medio, cuando una se casa, los fanáticos se enfadan.
I've opened some of your fan mail, Mr Hunter.
Abrí las cartas de sus fanáticas, Sr. Hunter.
- How's the fan mail this morning?
- ¿ Cómo va el correo de los fans?
So much for fan mail.
Esto en cuanto a cartas de admiradores.
Well, what's it like to have fan mail?
Bien, ¿ cómo se siente tener correo de admiradores?
- I guess it's what you'd call fan mail.
- Cartas de admiradores.
I get fan mail, Rudy, packs of fan mail every week.
Tengo admiradores, Rudy, montones de cartas todas las semanas.
"From Lena Nyman's Fan Mail"
CARTAS DE ADMIRADORES DE LENA NYMAN
I bet I'd have more fan mail than Eleanor Roosevelt if they could find us, and I'm prettier than she is.
Sam, todo al revés. Ahora soy importante en este país.
The fan mail.
De admiradores.
You wanna read my fan mail?
¿ Quieres leer mi carta de fans?
Fan mail from the rear echelon.
- Admiradores del escalón de retaguardia.
I got all my fan mail to answer.
Tengo todas mis cartas de admiradores para responder.
You get fan mail?
¿ Tienes cartas de admiradores?
- Is your fan mail personal?
¿ Es tu fan del correo personal?
Medusa's been getting a lot of fan mail lately.
Medusa está recibiendo mucha correspondencia últimamente.
Lieutenant, we get hundreds, maybe thousands of calls and letters each week, fan mail.
Recibimos cientos de cartas todas las semanas.
He's the first man in the history of Armed Forces Radio to get fan mail.
Es el primero de la historia de radio de las fuerzas armadas que recibe correo de fanáticos.
- Fan mail?
correo de un fan?
More fan mail.
Más cartas de admiradores.
And your fan mail here.
Y la de apoyo aquí.
These are some letters and fan mail.
Estas son algunas cartas y fans por el correo.
Fan mail from some flounder?
¿ Cartas de algún admirador?
Because she said when she'd be living in California and doing her TV shows, she'd make me her assistant, and I'd have to drive her around places and help her answer her personal fan mail.
Porque ella decía que cuando viviera en California e hiciera sus shows de TV... haría de mi su asistente personal, y tendría que llevarla a lugares... y ayudarla a contestar a su correo de fanáticos.
Answering the fan mail is something to do.
Pensé que contestar las cartas de tus seguidores... te mantendría entretenida.
Oh Martha.. about the fan-mail letters.
Marta. - Acerca de la correspondencia...
Fan-mail, Angie?
- ¿ Puedo verlo, Angel?
I hope you'll be very happy with your fan-mail.
Espero que seas feliz con tu club de fans.
The film company's fan-mail staff sorts letters to stars and directors.
Todos los estudios de cine tienen un apartado para que los fans escriban a las estrellas y directores.
All your fan mail.
Todo el correo de fans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]