English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Feelin

Feelin tradutor Espanhol

1,523 parallel translation
I'm loose, I'm feelin'it.
Estoy relajado. La siento dentro.
I just gotta feelin'... a really Al bad one.
Tengo un presentimiento uno muy malo.
Nothin'for nothin', but are you startin'to get the feelin'that maybe you're not that welcome around here?
Nada por nada... ¿ pero no te has dado cuenta ya de que no eres bienvenido?
You're not feelin'me, huh?
Diviértete con tus nuevos amigos.
- Harper, man! What's up? - How you feelin'?
No sé si podré escribir un discurso divertido.
Now, you're feelin'bad right now, and by God you ought to... seein'as what just happened to a decent man.
Se siente Vd. mal, y con motivo, viendo lo que le ha ocurrido a un hombre honrado.
How are you feelin'?
- ¿ Cómo te sientes?
Dooley : How are you feelin'?
Como te sientes?
Hey, you feelin any better, Bob?
Oye, ¿ te sientes mejor, Bob?
You feelin'all right there, Phil?
¿ Te sientes bien, Phil?
I've got a beautiful feelin Everything is goin'my way.
Tengo la hermosa sensación de que todo me sale bien.
I've got a beautiful feelin Everything's goin'my way.
Tengo la hermosa sensación de que todo me sale bien.
I got a beautiful feelin Ev'rythin's goin'my way.
Tengo la hermosa sensación de que todo me sale bien.
I got a beautiful feelin Ev'rythin's goin'my way....
Tengo la hermosa sensación de que todo me sale bien.
Don't hide your feelin's, Ali.
No escondas tus sentimientos, Ali.
And folks are feelin'sad'cause they used to treat'im bad
Y la gente se siente triste porque solía tratarlo mal.
I got a beautiful feelin Ev'rythin's goin'my way...
Tengo la hermosa sensación de que todo sale bien.
Then they will start feelin this... and other things too.
Entonces empezarán a sentir esto... y otras cosas.
Me feelin'that so strong.
Siento esto tanto.
Me checkin'it, me rockin'it, me feelin'it, me rockin'it
Me checkin'it, me rockin'it, me feelin'it, me rockin'it
Ali in the health service, Ali in the health service So if you is feelin'dodgy you can either go to the health service or me can sort you out with an herbal remedy.
Así que si se sienten chungos pueden ir al servicio sanitario o los puedo ayudar con un remedio herbario.
Well, I was just sittin'at home--hi- - I was just sittin'at home feelin'lonesome, and I thought, hey, what the hell? It's never too late to go to your junior prom.
Estaba en casa, sintiéndome sola y pensé "Nunca es tarde para ir a tu baile de graduación".
The car's feelin kinda sluggish tonight.
El auto se siente un poco extraño esta noche.
Look at us three. Reunited, and we're feelin'good.
Reunidos y bien.
Hey, Charlie. How you feelin'?
Hola, Charlie. ¿ Cómo te encuentras?
How you feelin'?
¿ Cómo se siente?
Come on, Scully. I'm feelin'lucky.
Vamos, estamos con suerte.
- How you feelin', pal?
- ¿ Estás bien, muchacho?
- Feelin'good.
- Me siento bien.
I'm sorry, Charlie, I'm just not feelin'up to it.
Lo siento, Charlie, es solo que no me siento con ganas.
♪ Hey, feelin'alright ♪
Sintiendote a gusto
♪ Uh-huh ♪ ♪ I'm not feelin too good myself ♪
Yo no me siento bien
♪ Uh-huh ♪ ♪ Yes, sir ♪ ♪ Feelin'alright ♪
Sintiendote a gusto
♪ Uh-huh ♪ ♪ I'm not feelin too good myself, no ♪
Yo no debo sentirme bien
♪ Feelin'alright ♪
Sintiendote a gusto
♪ Uh-huh ♪ ♪ I'm not feelin too good myself, no ♪
Yo no me siento bien
♪ Yes, sir ♪ ♪ Feelin'alright Uh ho ♪
Sintiendote a gusto
Whoo! ♪ I'm feelin'alright ♪
Sintiendote a gusto
I got a uneasy feelin'about that little son of a bitch.
Ese pequeño hijo de puta me tiene inquieto.
I'm feelin'a little woozy here!
Estoy sintiendo un poco de vértigo.
I got a feelin'that's not a Russian salute.
¿ Por qué creo que ése no es el saludo ruso?
Are you feelin'it?
¿ La sientes?
I know you're feelin'it.
Sé que la sientes. ¡ Una víbora!
I'm faded, feelin'X-rated.
Estoy decaído, un poco de sexo me vendrá bien.
I know how you're feelin', man.
Sé como te estás sintiendo, hombre.
Feelin'things we'd never felt
Feeli no nosotros nunca nos habíamos sentido
Cause I'm kinda feelin that way, too.
Porque no me siento feliz de esa forma tambien.
But lately, I'm gettin'the feelin that I came in at the end.
- Otra vez esto, no.
I was just feelin'a little overprotective of my stuff.
Ahora.
No hard feelin's, Curly.
Sin resentimientos, Curly.
♪ I'm hooked on a feelin'... ♪ ♪ I'm high on believin'♪ what do you want from me? !
Que quieres de mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]