English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Find out who he is

Find out who he is tradutor Espanhol

344 parallel translation
A suspicious character. We must find out who he is.
Ese tipo tiene aspecto sospechoso, hay que averiguar quién es.
I'll find out who he is, but I'm giving you a chance.
Sabré quién es sin que me lo digas, pero tienes que ser tú.
- Exactly. Find out who he is.
Averigüe quién es él.
If the culprit does not identify himself, I will find out who he is.
Ya que el malhechor no se presenta, tendré que averiguarlo.
The thing is to find out who he is.
Debemos averiguar quién es.
They got every cop in town huffing and puffing trying to find out who he is.
Todos los policías de la ciudad están gruñendo y resoplando... tratando de descubrir quién es.
Maybe if we could find out who he is, we'd find out what's eatin'him.
Si averiguamos quién es, quizá averigüemos qué le ocurre.
- But we ought to find out who he is.
- Deberíamos averiguar quién es.
THEY'RE BOUND TO FIND OUT WHO HE IS.
Llegaron aquí cuando descubierto quién es!
I know it looks like I'm obsessed, but I need to find out who he is.
Pensáis que es una obsesión, pero debo descubrir quién es.
Let's find out who he is.
Descubramos quién es.
Somewhere I will find out who he is.
He vivido sólo para amarte, sólo a ti.
SOMEWHERE I'LL FIND OUT WHO HE IS.
En algún lugar sabré quién es.
Sometime I'm going to see that matador, find out who he is.
Algún día iré a ver a ese matador, descubriré quién es.
Oh, you just wait till you find out who he is.
sólo espera que sepas quién es.
Don't kill him until we find out who he is.
No lo máte hasta que averigüemos quién es él.
We'll soon find out who he is.
Enseguida averiguaremos quién es.
If he is English, find out who he is and what his business is in France.
Si él es el Inglés, averigua quién es y su negocio en Francia.
Find out who he is and why he's here.
Descubra quién es y por qué está aquí.
I'll find out who he is.
Averiguaré quién es.
- We must find out who he is.
- Antes hay que averiguar quién es.
Find out who he is and where.
Descubre quién es y dónde está.
Trying to find out who he is
Intento descubrir quien es
Find out who he is.
Investiga quién es.
- When we find out who he is
- Cuando su identidad sepamos
- I want you to find out who he is.
Quiero que averigues quién es.
What we do want to do is find out who he is and what he knows.
Lo que queremos hacer es averiguar quién es y qué sabe.
That man is connected to all three murders. We must find out who he is!
Ese hombre está relacionado con las muertes. ¡ Debemos averiguar quién es!
I can't. They'll find out who he is.
Se daría cuenta quién es él.
Can you try and find out who he is? Please?
¿ Podéis tratar de descubrir quien es, por favor?
He intends to find out the truth about Fantômas. Perhaps he will find a lead on the bank messenger who mysteriously disappeared several days ago and is believed to have been murdered.
Acaba de llegar con la intención de descubrir la verdad sobre Fantômas
- I don't know who he is... but I'm gonna find out what he's doing in here.
- No sé quién es. Pero averiguaré qué hace aquí.
He acts like a little boy who's lost his way home and is scared somebody's gonna find out about it.
Actúa como un niñito perdido... y teme que alguien se dé cuenta.
That is, a man who would be out of the running altogether if he weren't a strong man... and I can't find him.
O sea, un hombre que no serviría de no ser un hombre fuerte, y no doy con él.
Then I'll find out who he is.
- Y sabré quien es.
My dear Jack is going to find out he's not the only one who can get himself "indisposed."
Mi querido Jack va a descubrir que no es el único que puede estar indispuesto.
Let him know who we are. Go up there and find out where he is.
Ve ahí y averigua dónde está.
Somebody else is watching it too, but I haven't managed to find out who.
Alguien más la vigila, pero no he logrado averiguar quién.
I won't tell you who he is, but I'll tell you where you can find out.
No le voy a decir quién es pero le diré cómo puede encontrarlo.
- We'll find out... just who he is.
¡ No cometió ninguno hasta ahora! ... finalmente podremos desenmascararlo.
Sooner or later, he's going to find out who this so-called Lieutenant Kieffer is...
Tarde o temprano descubrirá quién es el llamado teniente Kieffer.
Come on, will ya? Let's find out who the killer is... before he commits suicide, and then we'll never know.
Averigüemos quién es el asesino antes de que se suicide.
He told me he's about to find out who the killer is and that he'd have the proof.
Ha dicho que iba a descubrir quién mató a Garrone... y que dentro de poco tendrá la confirmación.
Who is he? McGEE : I think, finally, I'm going to find out.
- Por fin voy a averiguarlo.
He wants you to find out who the man is.
Quiere que averigües con quién.
I don't know who he is, but I intend to find out.
No sé quién es, pero pretendo averiguarlo.
If you're right about that, all we gotta do is find out who he was trying to expose... and we've got our prime suspect.
Si encontráramos a quien iba a exponer... - tendríamos al primer sospechoso.
And he assigned me to find out who the man is.
- Me ha pedido que lo averigüe.
Do you know why we're here? I'm supposed to find out who your lover is before it drives your father crazy.
He venido para averiguar quién es tu amante antes de que tu padre enloquezca.
[Milk] Somewheres in Des Moines or San Antonio... there's a young gay person... who all of a sudden realizes that she or he is gay... knows that if their parents find out... they'll be tossed out of the house.
" En alguna parte en Des Moines o San Antonio... hay un joven gay... que de repente se da cuenta de que ella o él es gay... saben que si sus padres se enteran... van a ser echados fuera de la casa.
I have to report, he has a most ingenious plan to find out who is helping the British airmen to escape.
Tengo que informar de que tiene un plan muy ingenioso para descubrir quién está ayudando a escapar a los pilotos Británicos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]