English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Floater

Floater tradutor Espanhol

241 parallel translation
Fat Bastard left a floater!
¡ Gordo Bastardo ha dejado una cagada!
What I can't understand, Miss Connie, is why you want a floater.
No entiendo para qué quiere el barco.
This guy Kochak is just a floater.
Kochak es sólo un cadáver flotando en el agua.
- Yeah. A floater.
Sí, un forastero.
And I thought with something like pity of this floater.
Ysentí compasión por este empleado.
How much argonite did you have on each floater?
¿ Cuánta aragonita tenía en cada flotador?
This is clearing up a heap of things in my head. I could lose every floater I've got and your fancy Space Corps would do nothing, but the government loses one beacon and you come running.
Esto aclara un montón de cosas en mi cabeza :... podría perder cada flotador que tengo y su fantástica Policía Espacial no haría nada,... pero si el gobierno pierde una baliza es distinto, tú vienes corriendo.
It's a floater, all right!
¡ Es un vagabundo, está bien!
About that floater we had yesterday...
Sobre ése flotando que tuvimos ayer...
Only a floater, Jim.
Arroja el pase, Jim.
- Floater?
- ¿ cámara?
- You got that floater yet?
- ¿ lista la cámara?
We'd like a direct feed off your floater.
Queremos la imagen de su cámara.
Police are preparing a floater camera to enter the house to locate the runaway 912 and the infant.
La policía prepara una cámara para entrar a la casa y ubicar al desertor y al bebé.
It hit the floater, it'll hit the disarm, and it'll hit the kid.
Disparó a la cámara, disparará al robot y luego al bebé.
Spencer disappeared like a floater trail and Ashe has gone to pieces.
Spencer desapareció como un montón de cenizas. Y Asch está muy alterada.
But she was a floater.
Pero estaba flotando.
Adams was what we refer to as a floater.
Adams era lo que llamamos "flotador".
A floater is what we call a body we pull out of the East River.
Nosotros decimos "flotador" cuando pescamos un cadáver el East River.
Well, in our parlance a floater is a freelancer.
Bueno, en nuestra jerga, un flotador es un agente libre.
Speedle's Jane Doe - - she wasn't a floater.
- ¿ Cuál? La desconocida de Speedle - - no es un ahogada.
Nope, but we found a floater in a collision-yard creek.
No, pero encontramos un cuerpo cerca del deshuesadero.
Here comes the referee floater.
Ahí llega la nave de los árbitros.
I didn't see the floater pitch since Scuffy McGee!
No había visto un lanzamiento "globito" desde Scuffy McGee.
Mrs. Carlisle, she's a floater, a dancer.
La Sra. Carlisle gira y baila.
You get your first floater, and spring's just around the corner.
Tienes tu primer flotador, y la primavera esta a la vuelta.
There's a floater!
¡ Hay un hombre flotando!
You know that floater you fished out last week?
¿ Recuerda el cadáver que pescó?
We got a floater!
Tenemos un flotante.
Well, I set them and I set the floater.
bueno, los revisé y revise el flotador.
He had this knuckleball, it was like a floater, then bam.
Tenía el mejor lanzamiento.
300 men clung for 1 7 hours to his floater.
300 hombres agarrados a ellas durante 17 horas.
She's a floater.
Estaba flotando.
- Then who was the floater? - I don't know.
- ¿ Entonces quien era el cadáver?
Fat Bastard left a floater!
¡ Gordo Cabrón ha dejado una cagada!
And remember to flush. If you leave a floater in there, you're a dead man.
Y tienes que tirar de la cadena, si dejas algo flotando,... eres hombre muerto.
- Uh, p.A. Office floater.
Soy ayudante, un "mil usos".
- IT'S A FLOATER! ALL : - Urrrgh!
Es una caca.
She's a floater, Wendy Barger. 34, local, Green Valley.
Nuestra víctima es Wendy Barger, 34 años, de Green Valley.
Hey, Maestro, what's the deal on our floater?
Oye maestro ¿ Qué hay de nuestro caso?
Excuse me. Professor. What's up with our floater?
Perdone, profesor, ¿ ya sabe algo?
Oh, he's working that Wendy Barger case- - you know, the floater?
- Trabaja en el caso de Wendy Barger. La que encontraron flotando.
It's not about what floats my boat, you know, because... you are my boat floater, you know? It's...
No se trata de hacer flotar mi bote porque tú eres el flotador de mi bote.
Floater.
Un cadáver flotando.
Syd. Same technique used on this Battery Park floater?
Syd, es la misma técnica usada en el cadáver que flotaba en Battery Park?
We snagged a floater.
Atrapamos un cadáver
I'll assign a floater to take your spot.
Asignaré a un reemplazante para que ocupe tu puesto.
- We got a floater. Robert Monroe, 25. Probably a street dealer.
Tenemos un flotador de nombre Robert Monroe de 25 años, probablemente un traficante, 414 Sea Cress Drive, ¿ tienes algo sobre él?
Got a punch in the port floater.
¡ El flotador de babor tiene un hoyo!
Got a punch in the port floater. - Five minutes before she floods.
¡ El flotador de babor tiene un hueco!
Is it... whoa, a foot-long floater.
Es, ¡ plaf! ...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]