Floki tradutor Espanhol
189 parallel translation
I'm Flóki, I manage the DVD section.
Soy Floki, llevo la sección de DVD.
Yeah, Flóki's a bit dense.
Si, Floki está un poco densito.
But look, Flóki, would you mind?
Oye, Floki ¿ Te importa?
Don't get me wrong, Flóki, but I think she's a better salesperson than you are.
No me malinterpretes, Floki, pero creo que ella es mejor vendedora... que tu.
Today starts the case on "Black Business Floki" -
Hoy veremos el comienzo del juicio llamado "Estafa de Trabajos Ilegales"
We are waiting for the trial in the so-called "Black Business Floki" -
Estamos esperando una conferencia de prensa, en el llamado "Juicio por Estafa de Trabajo Ilegal"...
The whole country expresses support for the prosecutor Catherine Ahlsell in the trial that starts today for the so-called "Black Business Floki".
El país entero expresa su apoyo a la fiscal Katarina Ahlsell, que hoy empieza el juicio en la llamada "Estafa del trabajo Ilegal"
Can you confirm that it is because you are to be a witness in the Black Business Floki trial?
No. Usted, seguramente, puede confirmar que fue un ataque porque va a ser testigo en el juicio por la "Estafa del Trabajo Ilegal"
Floki, should we let down the sail?
Floki, ¿ deberíamos arriar la vela?
Floki, sit down.
Floki, siéntate.
My Lord, me and Floki paid for the boat.
Mi señor, Floki y yo pagamos por el barco.
Floki.
Floki.
Floki!
¡ Floki!
I must speak with Floki. Is he here?
Debo hablar con Floki. ¿ Está aquí?
He's still weak - but his wounds are beginning to heal, thanks to Floki's magic.
Todavía está débil... pero sus heridas están empezando a curar, gracias a la magia de Floki.
And we are already eating some of your winter supplies, Floki.
Y ya nos estamos comiendo algunas de tus provisiones para el invierno, Floki.
Floki can always build us another one.
Floki siempre puede hacernos otro.
Floki,
Floki,
What's wrong with you, Floki?
¿ Qué te pasa, Floki?
Agghhh! How many christians did I kill, Floki?
¿ Cuántos cristianos maté, Floki?
What do you say, Floki?
¿ Qué dices, Floki?
Floki, we can be honest with each other, can we not, hm?
Floki, podemos ser sinceros el uno con el otro, ¿ no?
And Floki may not survive for he is so badly wounded.
Y puede que Floki no sobreviva porque está muy malherido.
Oh, Floki!
¡ Oh, Floki!
- Floki!
- ¡ Floki!
- Hey, Floki!
- ¡ Eh, Floki!
Hello, Floki.
Hola, Floki.
- Hello, Floki.
- Hola, Floki.
Floki! Floki!
¡ Floki!
And Floki may not survive for he is so badly wounded.
Y Floki puede que no sobreviva porque está muy malherido.
- Hey, Floki!
- ¡ Hola, Floki!
But, I tell you, these are interesting times.
- ¡ Eh, Ubbe! ¡ Eh! - Hola, Floki.
Floki!
- ¡ Floki!
Floki the Carpenter.
Floki el carpintero.
Floki the Fisherman.
Floki el pescador.
Floki the Father!
Floki el padre.
How will I know the difference, Floki?
¿ Cómo notaré la diferencia, Floki?
"What would Floki do?"
"¿ Qué haría Floki?"
You are so wise, Floki.
Eres muy sabio, Floki.
Floki must be happy?
¿ Floki está feliz?
Floki is complicated.
Floki es complicado.
Floki is angry with Ragnar.
Floki está enojado con Ragnar.
Floki?
¿ Floki?
Floki loves Ragnar.
Floki quiere a Ragnar.
Floki, do you swear to the gods that you want to marry this woman?
Floki, ¿ juras ante los dioses qué quieres casarte con esta mujer?
Floki, my friend.
- ¡ Floki! - ¿ Sí?
What do you say, Floki?
¿ Tú qué dices, Floki?
Be sure you come back to us, Floki.
¿ Volverás con nosotros, Floki?
Don't scare me, Floki.
No me asustes, Floki.
What I need from you, Floki, are your ideas...
Lo que necesito de ti, Floki, son tus ideas...
We will return to England, for that land was so generous to us the last time.
Hola, Floki. Lo has conseguido.