Floors tradutor Espanhol
2,921 parallel translation
They're saying the leak started in the hallway, two floors above
Dijeron que la fuga comenzó en el pasillo, dos pisos arriba... del apartamento de Peter Forrest.
Two floors above the murder scene? Why whack someone then head upstairs to start a gas leak?
¿ Por qué diablos iría alguien arriba a iniciar una fuga de gas?
If you're that desperate to work in a lab, I suppose our floors could use a good mopping.
Si estás tan desesperado por trabajar en un laboratorio supongo que nuestro piso necesita una buena limpieza.
Our mortuary owner said that when they close at 10 : 00, the last thing they do is mop the floors.
El dueño de la mortuoria dijo que cuando cierran a las 10 : 00, lo último que hacen es fregar los pisos.
Uh, it's just, where I come from, Dr. Quinn, we don't make pregnant women sit on hard floors.
Es sólo que, en el lugar del que vengo, Dra. Quinn, no obligamos a las mujeres embarazadas a sentarse en suelos duros.
You'll have the perfect know that all three floors of the building, each of the 60 rooms and tastes our regular guests.
Deberán conocer a la perfección Ias tres plantas del edificio, las 60 habitaciones y las preferencias de nuestros clientes habituales.
Walking around these hardwood floors in bare feet?
¿ Andando por este suelo de parqué descalza?
I don't clean the floors.
No limpio los pisos.
If he doesn't learn to lick the floors, I'd consider it an advantage.
Si no aprende a lamer los pisos, lo consideraría una ventaja.
Have they all been licking the floors?
¿ Todos estuvieron lamiendo los pisos?
We're three floors up.
Estamos en una tercera planta.
You think they want to be licking drugs off of bathroom floors and neglecting their kids and destroying their husbands and killing themselves?
¿ Crees que quieren estar lamiendo droga del piso de un baño? y desatender a sus hijos y destruir a sus maridos y matarse?
10 minutes, so search all of the floors above the 20th.
10 minutos, busquen en los pisos por encima del 20.
You finished on the second floor polishing floors?
¿ Has terminado de encerar el pasillo de la segunda?
Uh, I'm, uh, waxing my floors, my, uh, car, my skis, my legs.
Voy a encerar el suelo, el coche, mis esquís y mis piernas.
These floors looks like they were mopped with butter.
Estos pisos parece eran mopped con mantequilla.
Go up three floors.
Suba al tercero.
He fell through two floors last night, he was severely burned.
Cayó desde un segundo piso anoche, tiene quemaduras severas.
22 floors.
22 pisos.
Hardwood floors.
Pisos de madera.
Oh, hardwood floors.
Pisos de madera.
Too bad it is six floors down.
Lástima que esté seis pisos más abajo.
You could bury people 100 floors down and a whole dead world could be underneath the living one.
Se podría enterrar gente 100 pisos hacia abajo... y podría haber un mundo de los muertos debajo del de los vivos.
The floors are French limestone and the counter tops are Brazilian granite.
Los pisos son de caliza francesa y los mesones de granito brasileño.
- Wow! - All the floors are hard oak.
Los pisos son de roble duro.
I loved the accommodation because I loved the old house with the wooden floors, and, you know, it was just lovely.
Me encantaba el lugar pues adoraba la antigua casa con pisos de madera.
I mean she's just like a few floors above.
Está unos cuantos pisos arriba.
Bombs on all the floors.
Bombas en todos los pisos.
My mum had the top three floors.
Mi madre tenia los dos pisos de arriba.
The floors are wired with seismic sensors.
Los pisos tienen detectores sísmicos.
Lock down floors 21 to 24.
Bloqueen los pisos 21 al 24.
I love these hardwood floors!
EN VENTA ¡ Adoro los pisos de madera!
- We've been getting some floors and floors with [inaudible].
Hemos tenido unos pisos y pisos con tele...
He mops the floors.
Lava los pisos.
If we open the gas flank on the floors, blow them in riser, we can torch that fucking place.
Si abrimos las tuberías de gas de los pisos. Y liberamos el tubo central, podemos quemar todo el maldito lugar.
When we turn the key the gas are gonna blow 3 floors.
Necesitamos abrir las llaves de gas, en por lo menos tres pisos.
Aren't any floors for me to sweep
Ahí no hay suelos que barrer
Oh really? And what happened was, they just went ahead and put the bamboo floors in.
Y lo que sucedió fue que se siguieron y colocaron el piso de bambú.
Them floors get cold.
El suelo está frio.
Drop down two floors.
Son dos pisos de caida.
They would talk to us like dogs, they were very mean to us, and they had me scrubbing floors all the time.
Nos hablaban como a perros, eran muy malas con nosotras, y me hacían rasquetear pisos todo el tiempo.
- Must I do this on all floors?
¿ Puede revisar todos los niveles?
The thing that floors me most is that human beings wrote that music.
La cosa que me anonadó más es que humanos escribieron esa música.
I wasn't laying tiles for pleasure, but so people's floors were even.
Era azulejista para los otros. caminando sobre suelo firme.
Meaning our lawyers don't do business out of storefronts with linoleum floors.
Quiere decir que nuestros abogados no hacen negocios en escaparates con suelos de linóleo.
There's enough C-Four on the roof of this building to vaporize the top three floors.
Hay suficiente C-4 en el techo para desaparecer los tres pisos superiores.
The floors of parking west are all involved.
los pisos de estacionamiento al oeste están todos dañados.
Its floors sparkle with cleanliness.
Sus suelos brillan inmaculados.
They took them out of the other floors.
Sacaron las de los otros pisos.
Hardwood floors, the windows, Gramercy Park is right out there and it's a historical landmark.
Los pisos de madera, las ventanas, el parque Gramercy ahí y es un hito histórico.
Including bosses floors?
Cualquiera estaría dispuesto a lo que fuese para conseguir un buen puesto.