Freedonia tradutor Espanhol
45 parallel translation
Gentlemen, I've already loaned Freedonia over half my fortune.
Señores, ya le presté más de la mitad de mi fortuna a Freedonia.
- Yes. In a crisis like this, Freedonia needs a new leader, a progressive fighter, a man like Rufus T. Firefly!
- Sí. ¡ En una crisis como ésta creo que Freedonia necesita a un nuevo líder, a un progresista luchador como Rufus T. Firefly!
I'll lend the money to Freedonia, only if Firefly is appointed leader!
Le prestaré el dinero a Freedonia sólo si Firefly es nombrado líder.
No matter who rules Freedonia, to me you will always be the First Lady.
No importa quién gobierne, para mí Ud. siempre será la primera dama.
I can control Freedonia easier by marrying Mrs. Teasdale.
Controlaré Freedonia más fácilmente casándome con la Sra. Teasdale.
Hail, hail Freedonia...
Salve, salve Freedonia.
Hail, hail Freedonia.
Salve, salve, Freedonia,
I've sponsored you, because you're Freedonia's most able statesman.
Yo apoyé su nombramiento porque es el líder más capaz de Freedonia.
The future of Freedonia rests on you.
El futuro de Freedonia está en sus manos.
Hail, hail Freedonia.
Salve, salve, Freedonia.
If you'd started the revolution as I planned, I could have stepped in and placed Freedonia under the Sylvanian flag.
¡ Si hubiese iniciado una revolución durante los alborotos, podría haber puesto a Freedonia bajo la bandera de Sylvania, la nuestra!
I have credentials here that will get you into any place in Freedonia.
Tengo carnés que permiten el acceso a cualquier lugar de Freedonia.
The workers of Freedonia are demanding shorter hours.
Los trabajadores quieren menos horas de trabajo semanales.
Hail, hail Freedonia, land of the brave and free.
Salve, salve, Freedonia. Tierra de los valientes y los libres.
Freedonia's war plans are in Mrs. Teasdale's possession.
Yo sé que los planes de guerra están en manos de la Sra. Teasdale.
Did you try to sell Freedonia's secret war code and plans?
¿ Quiso vender el código y los planes de guerra de Freedonia?
You're Excellency, General Cooper says that the Sylvanian troops are about to land on Freedonia's soil.
Su Excelencia, el general Cooper dice que las tropas de Sylvania están por llegar a Freedonia.
- On behalf of Freedonia's women, I make one final effort to prevent war. - No kidding?
- En nombre de las mujeres de Freedonia, emprenderé un último esfuerzo para impedir la guerra. - ¿ En serio?
I'd be unworthy of the high trust if I didn't do everything to keep our beloved Freedonia at peace with the world.
Sería indigno de su confianza si no hiciera todo lo posible para que Freedonia continuara viviendo en paz con el mundo.
Freedonia's going to war...
Freedonia irá a la guerra...
Hail Freedonia, don't you cry for me. I'll be comin'round the mountain with a banjo on my knee.
¡ Oh, Freedonia, no llores más por mí, que me voy a California a por oro para ti!
Freedonia's going to war. - I'm going to take a bath.
Freedonia irá a la guerra.
Rush to Freedonia. 3 men and 1 woman trapped in a building.
Vengan a Freedonia, tres hombres y una mujer están encerrados.
Hail Freedonia!
¡ Salve, Freedonia!
- Hail Freedonia!
- ¡ Salve, Freedonia!
Hail, hail Freedonia...
Salve, salve, Freedonia,
Great-grandnephew of Emperor Otto the Bent conqueror of Freedonia.
Sobrino nieto del Emperador Otro el Torcido conquistador de Freedonia.
- I've sponsored your appointment, because I feel you are the most able statesman in all Freedonia.
He apoyado su nombramiento por ser el mejor estadista de Librelandia.
Yeah. and then Harpo and Zeppo could bring in the dean's wife and we'll all sail to Freedonia.
Si, y entonces Harpo Y Zepo traen a la esposa de Dean y navegamos a Fredonia.
Someone asked about the situation in Freedonia... ... and Barber said that he was studying it.
Alguien preguntó sobre la situación en Freedonia, y Barber dijo que lo estudiaría.
Freedonia.
Freedonia.
Not least of all, this land of Freedonia, where a woman can be a doctor?
Sin mencionar esta tierra de Freedonia, donde una mujer ¿ puede ser doctora?
So tell me of Freedonia - where women can be doctors, writers, actors?
Cuéntame sobre Freedonia - donde las mujeres pueden ser doctoras, escritoras, actrices.
Oh, it's all so different in Freedonia.
Oh, es todo tan diferente en Freedonia.
Then give me a joke from Freedonia.
entonces dime un chiste de Freedonia.
I've gotta take Martha back through time and space?
Debo llevar a Martha de vuelta a Freedonia. ¿ Te refieres a viajar en el tiempo y el espacio?
Here, in the Marx Brothers film Duck Soup, made in the 1933, people wait for Rufus T. Firefly, the president of Freedonia, to arrive at the top of the stairway...
En la película de los hermanos Marx Sopa de ganso rodada en 1933 la gente espera que Rufus T. Firefly, el presidente de Freedonia llegue desde la parte superior de las escaleras.
Hail, hail, Freedonia Land of the brave
Sí. Un mundo patas arriba.
He would like to fly you to Freedonia to meet him.
Le gustaría volar a Freedonia para conocerlo.
Freedonia!
¡ Freedonia!
The largest pig farm in the whole of Freedonia.
La granja de cerdos más grande de toda Freedonia.
I extend the good wishes of the people of Freedonia.
Como presidenta del comité de recepción le presento los mejores deseos de Freedonia.
Freedonia's fake.
Freedonia es un fraude.