English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Fresca

Fresca tradutor Espanhol

4,750 parallel translation
Cyril, you want a fresh one?
- ¿ Cyril? ¿ Quieres una fresca?
How many more lies are you hiding beneath our seas, and how much more propaganda will you ask the human race to swallow and wash down with a nice, cold Reach?
¿ Cuántas mentiras más están escondiendo bajo nuestros océanos, y cuánta propaganda más espera que la raza humana se zampe y acompañe con una fresca y rica Reach?
More hotels, more tourists, more fresh blood.
Más hoteles, más turistas, más sangre fresca.
Mmmmm. New blood.
Sangre fresca.
I'm a full-time Fresh Feeder!
- ¡ Está bien, lo haré! ¡ Soy una alimentadora fresca a tiempo completo!
Fresh lavender.
Lavanda fresca.
However, we have discovered fresh saliva.
Pero hemos conseguido saliva fresca.
Just brew-steep up a fresh pot-kettle of coffee-flavored tea and you can have both.
Solo una elaboración fresca de la tetera de café saborizado con té y tú puedes tener ambos.
Looks fresh.
Parece fresca.
What you've never read it?
Mantenerla fresca. ¡ ¿ Siquiera la has leído? !
I'm making fresh kale smoothies.
Voy a hacer batidos de col fresca.
Yeah. I mean, who needs antibiotics and a surgical team when you have sandalwood oil and fresh mint?
Sí. ¿ Quién necesita antibióticos y a un equipo de cirujanos cuando tienes aceite de sándalo y menta fresca?
Oh, I love fresh mint in my iced tea.
Me encanta el té helado con menta fresca.
There's a layer of fresh dirt on the snow,
Hay una capa de tierra fresca en la nieve,
I got fresh meat, fresh meat.
Traigo carne fresca, carne fresca.
Can I get you some refreshing water?
¿ Quieres un poco de agua fresca?
It keeps food fresh longer.
Mantiene la comida fresca por más tiempo.
There's a fresh pot in the kitchen, I'll get it.
- Hay una fresca en la cocina, iré a buscarla.
Mm! These are really good with the fresh mint.
Están buenísimas con menta fresca.
Our techs found fresh paint transfer on the starboard hull of your victim's boat.
Los técnicos encontraron transferencia de pintura fresca... en el casco de estribor del barco de la víctima.
- Fresh meat.
- Carne fresca.
Bitch, you gonna be fresh to death.
Perra, vas a estar fresca hasta que mueras.
As though the fresh blood of new cardinals would wash it clean.
Ya que pensamos que la sangre fresca de nuevos cardenales limpiaría el asunto.
And there is fresh sap,
Y hay savia fresca.
But, you know, maybe i can Give you a fresh perspective.
Pero, ya saben, quizás pueda darles una perspectiva fresca.
A new car won't do us much good if the cops see fresh blood from a bullet wound.
Un auto nuevo no nos hará mucho bien si los policías ven sangre fresca de una herida a bala.
You see that fresh grass growing over there on that little hillside?
¿ Ves esa hierba fresca creciendo allí en esa pequeña colina?
That'll feel like a cool breeze if you ever do anything as reckless as you did tonight.
Eso te parecerá una brisa fresca si alguna vez haces algo tan insensato como lo de anoche.
Hello, fresh meat.
Hola, carne fresca.
- Freshest water you'll ever...
El agua más fresca que nunca... ¡ Walt!
AND MY FRESCA.
Y mi Fresca.
Well, he's a little rough around the edges, but we could always use some fresh blood.
Bueno, no está pulido, pero podría venirnos bien algo de sangre fresca.
But fresh is better than canned.
Pero fresca es mejor que la enlatada.
Fresh meat, my dearest.
Carne fresca, mi preferida...
Having Joel here is giving my team fresh perspective.
Tener a Joel acá, es darle a mi equipo una perspectiva fresca.
So, aunt Betty, how about I take you back to the hotel so you can be fresh and rested for tomorrow's christening?
Así que, tía Betty, ¿ y si te llevo de vuelta al hotel para que puedas estar fresca y descansada para el bautizo de mañana?
Fresh paint!
¡ Pintura fresca!
- Like fresh milk!
- Al igual que la leche fresca!
Butter is actually fresh.
La mantequilla es realmente fresca.
Paint's fresh.
La pintura está fresca.
I came into the cool dark of a convent hospital.
Entré en la fresca oscuridad de un hospital de monjas.
It's nice and cool.
Es agradable y fresca.
That cheeky water you were wanting?
- ¿ Esta es el agua fresca que estabas esperando?
I have fresh information.
Tengo información fresca.
Fresh.
Qué fresca.
Well, maybe you could nip out and pick up some milk?
Bueno, ¿ también podrías tomar un poco de leche fresca?
"Keeper of the Cool" to "Bouncer."
"Guardián de la fresca" de "gorila".
Uh, "Keeper of the Cool"
"Guardián de la fresca"
And... the warmth of that fresh blood!
Y... ¡ el calor de su sangre fresca!
Try them with a fresh mint.
- Pruébalas con menta fresca.
It's fresh, too.
Es fresca, también.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]