Gaines tradutor Espanhol
585 parallel translation
- Get this straight, Gaines.
- Escúchame bien.
You look out for your end, Gaines, I'll take care of mine.
Tú ocúpate de lo tuyo, Gaines, que yo me ocupo de lo mío.
Well, this is Mr. Gaines, Mr. Kinney's partner.
Él es el Sr. Gaines, el socio del Sr. Kinney.
Mr. Macy took my husband and Mr. Gaines... and some of the circus people down to police headquarters.
El Sr. Macy se llevó a mi esposo y al Sr. Gaines... y a otros artistas del circo a la jefatura de Policía.
It'll cost Mr. Gaines everything he's got.
El Sr. Gaines lo perderá todo.
Mr. Gaines needed money, so he sold him a half interest.
El Sr. Gaines precisaba dinero y le vendió la mitad del negocio.
It's Mr. Gaines who's in trouble now.
El que está en problemas ahora es el Sr. Gaines.
Waitin'to see Gaines.
Espero para hablar con Gaines.
Mr. Gaines left his keys in there after the matinee... so I climbed down the ventilator and opened the door for him.
El Sr. Gaines se dejó las llaves ahí tras la matiné... así que me metí por el ventilador y le abrí la puerta.
Uh, something important Mr. Gaines want in wagon?
¿ Sr. Gaines quería algo importante de carro?
They suspect Mr. Gaines already.
Ya sospechan del Sr. Gaines.
More trouble for poor Mr. Gaines.
Más problemas para el pobre Sr. Gaines.
Open the safe, Gaines, and let's take a look.
Abra la caja, Gaines, demos un vistazo.
No, it isn't. Mr. Gaines verified the signature.
No, el Sr. Gaines verificó la firma.
Mr. Gaines never let it out of his stateroom.
El Sr. Gaines nunca lo sacaba de su cuarto.
Gaines's rifle.
El rifle de Gaines.
Well, Gaines, I guess you can move the show out tonight, uh, unless Charlie here objects.
Bueno, supongo que el circo puede partir esta noche, salvo que Charlie se oponga.
Bracket, McGalpin Gaines, advertising.
Agencia de publicidad Bracket, McGalpin Gaines.
Sir, I'm Carol Templeton, with Bracket, McGalpin Gaines.
Soy Carol Templeton, de Bracket, McGalpin Gaines.
New executive at Bracket, McGalpin and Gaines.
Es la nueva de Bracket, McGalpin y Gaines.
I'm here with Mr. Gaines. I'm filling him in on Vip. How does it look?
Estoy con el Sr. Gaines, informándole sobre Vip, ¿ qué tal val la cosa?
That is... Miss Carol Templeton, of Bracket, McGalpin Gaines.
Quiero decir... la Srta. Carol Templeton de Bracket, Mcgalpin Gaines.
Research assistant to Mr. Holborn Gaines.
Holborn Gaines me ofrece trabajo como ayudante de investigación en su periódico.
Holborn Gaines? That Communist?
¿ Holborn Gaines?
Raymond Shaw is confidential assistant to Holborn Gaines, our most respected political journalist.
Raymond Shaw es el ayudante confidencial de Holborn Gaines, nuestro periodista político de mayor renombre.
That was Mr. Gaines from his newspaper.
Era el Sr. Gaines, del periódico.
With Mr. Gaines out of the way, might he not then be given that very influential job himself?
Con el señor Gaines fuera de juego, ¿ no le ofrecerán el cargo a él?
It's me, Mr. Gaines.
Soy yo, señor Gaines.
Then I killed Mr. Gaines.
Después maté al Sr. Gaines.
In the vernacular of space this is t minus one hour - 60 minutes before a human being named major robert gaines is lifted off from the mother earth and rocketed into the sky farther and longer than any man ahead of him.
En la lengua vernácula espacial estamos en T menos una hora - 60 minutos para que un ser humano llamado comandante Robert Gaines despegue de la Madre Tierra y sea lanzado hacia el cielo, más lejos y durante más tiempo que nadie antes que él.
Shortly, we'll join this astronaut named gaines and embark on an adventure, because the environs overhead - the stars, the sky, the infinite space - are all part of a vast question mark known as the twilight zone.
En breves momentos, nos uniremos al astronauta llamado Gaines y nos embarcaremos en una aventura, porque el entorno en lo alto -... las estrellas, el cielo, el espacio infinito -... son todas parte de una vasto signo de interrogación, ... llamado : la Dimensión Desconocida.
Can you talk? Sure.
Bien, ¿ cómo se encuentra, Gaines?
Absolutely no contact. It boils down to this, gaines - you're the only one who can explain it.
Te perdimos en el radar y por radio.
Maybe astronaut robert gaines went off the tracks.
Tal vez el fallo se encontrara cerca de casa.
Look, you talk like that - you think like that - and you'll come around to believing it.
Tal vez el astronauta Robert Gaines perdiera la cabeza. Tal vez no estuviera a la altura de las expectativas.
General stanley eaton announced late this afternoon that further information would be forthcoming at a later date but that, for the moment, all aspects of astronaut gaines'flight would continue to be top secret pending further investigation of data.
El vuelo orbital fue observado por millones en la televisión cuando, de repente,... la imagen se interrumpió con un lacónico anuncio del cese del seguimiento. El general Stanley Eaton ha anunciado esta tarde que más información será revelada en fechas posteriores pero, por el momento,... todo lo relacionado con el vuelo del astronauta Gaines continuará siendo Alto Secreto,
Gaines, i don't mean to sound callous. He's an exceptional gentleman, that husband of yours.
Ésta una de esas ocasiones donde la psicología de la situación requiere mucho tacto.
Twilight zonewill continue after station identification.
Alguien a quien el coronel Gaines ha decidido nombrar presidente de los Estados Unidos.
Tell us that we're just being carried away by his problem.
Dinos dinos dinos que el hombre de la casa es Bob Gaines.
You add them all up and you come up with one very irrevocable fact :
el Coronel Gaines subió en una aeronave,... pero obviamente ha bajado en otra.
Mr. Gaines.
Señor Gaines.
Holborn Gaines?
Holborn Gaines?
I can't explain anything.
La cosa está así, Gaines -... eres el único que puedo ofrecer alguna explicación.
What happened to gaines?
Una que pueda repetir al presidente sin temer a que me encierre en una habitación acolchada.
Where was he for six solid hours when nobody in the world could find him?
¿ Qé le pasó a Gaines?
My concern happens to be, very specifically, a space project, not a man.
Eh... sra. Gaines, no quiero parecer insensible.
Mrs. Gaines, what about that fence?
Creo que se repondrá en poco tiempo.
The moment that he came home yesterday morning.
Sra. Gaines, ¿ qué hay de esa cerca?
Someone who colonel gaines has decided is president of the united states. And i share your bewilderment.
¿ Qué presidente?
Tell us... tell us... tell us that the man in this house is bob gaines.
Hola, Bill. ¿ Qué tal? Bien.
Colonel gaines went up in one spacecraft, but he's obviously come back in another.
Eso nos deja dos alternativas.