Gard tradutor Espanhol
74 parallel translation
Because Albertine recently sent me a postcard from there.
Ya que recibí una postal de Albertine. - Fue en el puente de Gard.
"20 yards on left Rue de la Gare." "Down steps, Cafe Antoine."
20 metros a la izquierda en la calle La Gard... bajar los peldaños hasta el Café Antoine...
The Rue de la Gare and the steps... Down to the Cafe Antoine.
La calle La Gard y los peldaños... hasta el Café Antoine.
Gard's with him!
Acaba con el.
Gard winked at Mattie.
Mama, Gard le pestañeó a Mattie.
Gard wouldn't do such a vulgar thing!
¡ Gard no haria una cosa tan vulgar!
- Hello, Gard.
- Hola, Gard.
Dinner's ready.
Gard, la cena ya esta.
Thanks, Gard.
Gracias, Gard.
God bless thee, Gard.
Dios te bendiga, Gard.
Gard, come in.
Gard, pasa.
Gard doesn't want to talk about the war.
Gard ya no quiere hablar de guerra.
Does thee, Gard?
¿ Me equivoco, Gard?
Gard?
¿ Gard?
Goodnight, Gard.
Buenas noches, Gard.
Is thee talking to Gard Jordon?
¿ Estas hablando con Gard Jordan?
Gard has a proud and learned face.
Gard tiene un orgulloso y sabio rostro.
God bless thee.
Dios te bendiga Gard.
Tell him when you see him.
Dicelo a Gard cuando lo veas...
In love or not, I come from Saint-Jean-du-Gard.
Enamorado o no, soy de Saint-Jean-du-Gard.
To be invested... Knight of the Round Table of England... of the Castle of Joyous Gard... Lancelot du Lac.
Para ser investido Caballero de la Mesa Redonda de Inglaterra del Castillo de Joyous Gard Lancelot du Lac.
To Joyous Gard.
A Joyous Gard.
Please, go back to Joyous Gard.
Por favor, regresa a Joyous Gard.
Jenny is not at Joyous Gard.
Jenny no está en Joyous Gard.
"gard'ning to-ols"
"Herramientas de Jardinería"
- En garde!
- íEn gard!
The answer is at Joyous Guarde.
La respuesta está en Jovous Gard.
Gard every store.
Inspeccionen cada almacen.
Martin du Gard, that's earlier, Maulnier, earlier...
Martin du Gard y Maulnier son anteriores,
Allan does have skeletons in his closet that he would gard at any cost.
Alan tiene cosas que ocultar que protegería a cualquier precio.
Gard them well.
Vigílelos bien.
Well, um, after I got your call last night, we went through the whole mess with the coast gard.
Bueno, uhm, después de recibir tu llamada la pasada noche, pasamos por todo este asunto con la Guarda Costera.
Garde?
¿ Gard?
Count me and Gard in!
Gard y yo estaremos sin falta.
Gard prefers skinny women.
Gard prefiere a las mujeres delgadas.
Ingvild, get Gard.
- Ingvild, ve por Gard.
Gard and I are best off, Geirr worst.
Gard y yo hacemos lo mejor que podemos, y Geirr hace lo peor.
I have Gard in last place.
Yo pongo a Gard en el último lugar.
You should be above a statement like that, Gard.
Deberías pensar lo que dices antes de abrir la boca. Por tu bien Gard.
She looks totally sick, Gard!
¡ Solo mírala como está, Gard!
Why, Gard?
¿ Por qué, Gard?
Don't exaggerate, Gard.
No exageres, Gard.
Well done, Gard!
¡ Que simpático, Gard!
Think of the possibilities.
Piensa en tus posibilidades, Gard.
It isn't far enough down, Gard!
¡ Eso no es suficiente Gard!
You coming, Gard?
¿ Vienes, Gard?
In this gard, he was fundamentally incapable of distinguishing right from wrong.
Dicho eso, él era fundamentalmente incapaz de distinguir el bien del mal.
Marte is worse off than Gard.
Marte está peor que Gard.
Sorry, Gard.
- Lo siento Gard.
It's good not everyone's arms are paralyzed, Gard.
Es bueno que aquí a nadie le falte un brazo o ambos, Gard
What are you doing, Gard?
- ¿ A dónde tratas de llegar, Gard?