Gee whiz tradutor Espanhol
282 parallel translation
Gee whiz!
¡ Caramba!
Gee whiz.
Que bien.
Gee whiz, but I'm glad to see you.
¡ Ostras, pero me alegro tanto de verte!
- Gee whiz, I'm a happy guy.
- Córcholis, soy feliz.
- You said you'd behave. Oh, gee whiz!
- Dijiste que te comportarías.
Oh, gee whiz!
¡ Vaya!
Gee whiz, are we going to have dinner on our own every night?
Ostras, ¿ pero es que vamos a cenar solos cada día?
Gee whiz, I wish you were coming now.
Ostras, ojalá vinieras ahora.
Gee whiz, with all the dough I drag down every week, I don't see why things can't be run better. Every time I –
Con el dinero que estoy ganando, ¿ por qué no pueden ir mejor las cosas?
Ho, gee whiz, Gunner, what are you gonna do?
Córcholis, Gunner... ¿ qué vas a hacer?
Gee whiz, I'm sorry, Mr. Trevor.
¡ Recórcholis! Lo siento, Sr. Trevor.
- Gee whiz, I can't go in- -
- Caray, no puedo subir...
Gee whiz.
Caray.
Oh, gee whiz.
Ay, caramba.
Gee whiz!
¡ Caray!
Aw, gee whiz, kids, come on. I'm tryin'to be friendly, that's all.
Trato de ser amistosa, eso es todo.
- Gee whiz.
- Caramba.
Gee whiz.
Válgame.
- Gee whiz, I'm sorry.
- Oh, lo siento.
Gee whiz, what kind of a...
Válgame, ¿ qué clase de...?
Gee whiz.
¡ Dios mío!
Gee whiz, the train must be early, huh? What time is it?
El tren llegará temprano. ¿ Qué hora es?
Gee whiz!
¡ Por Dios!
Gee whiz, they go right Around the world like that Until they're right back over the hill Where they Started.
Dan la vuelta al mundo, así, hasta que llegan al lugar de donde partieron.
Gee whiz, The way you spend it,
Me pregunto cómo los habrás gastado.
Gee whiz, so many things happening all at once.
¡ Caramba! ¡ Cuántas cosas ocurriendo al mismo tiempo!
Gee whiz, we gotta get going.
Tenemos que seguir.
- Gee whiz, I forgot to thank you.
- ¡ Dios! He olvidado darte las gracias.
Gee whiz, you're a great help.
Es una gran ayuda.
Gee whiz, this is wonderful,
Ésto es maravilloso,
- Oh, the nerve of some people. - Gee whiz.
- Qué cara tienen algunos.
GEE WHIZ, WHAT HAPPENED THAT TIME?
Hey, que paso esta vez?
GEE WHIZ.
Si.
Gee whiz, Mrs. Hanson.
Cielos, Sra. Hanson.
- Gee whiz, dearie, are you all right?
- Cielos, querida, ¿ estás bien?
Gee whiz, honey, it's torn to ribbons.
Cielos, cariño, está hecha jirones.
- Gee whiz.
- Vaya.
Gee whiz, why do I freeze when she looks at me?
¿ Por qué me quedo paralizado cuando me mira?
Gee whiz, I could use that as a raft in case the boat sunk.
La usaré como balsa en caso de naufragio.
Gee whiz!
- Caracoles.
Gee whiz, I thought he was dead.
Cielo santo, pensé que había muerto.
Oh, gee whiz.
¡ Qué valor!
Well, gee whiz, don't tell me you shoot with a thing like that?
- ¿ Dispara con eso?
Aw, gee whiz, kid, my jinx is up now! What's new, kid?
¿ Qué hay de nuevo?
Gee, whiz.
Vaya, vaya.
Gee, whiz.
¡ Que bien!
GEE WHIZ, PEGGY, YOU'RE ALWAYS BUTTING IN. WHY DON'T YOU LEAVE US MEN ALONE?
¿ No confías en nadie?
Gee-whiz, but it's cold.
Cielos, qué frío hace.
Oh, Mitzi, gee-whiz.
Mitzi, caramba.
Gee whiz, I didn't expect to see you, Mr. Ballantine. Hey there.
Dios, no me esperaba verle, Sr. Ballantine.
Gee whiz!
Caray.