Gens tradutor Espanhol
29 parallel translation
The gens
La organización gentilicia...
Engels, after Morgan assumed the American gens to be the original form and the Greco-Roman form to be a derivation
Engels, siguiendo a Morgan... supone que la forma americana de la'gens'es la forma original... y la greco-romana, una forma cultural derivada.
He assumed that the Iroquois gens and particularly the Seneca gens to be the classic form of this primitive gens
Supone que la'gens'de los iroqueses, y sobre todo la de los seneca, es la forma clásica de esta'gens'primitiva.
Ils travaillent bien, ces gens la.
Trabajan bien, esta gente. - ¡ Hola!
Inna GENS Kora TSERETELI
Inna GENS Kora TSERETELI
- Qui sont ces gens?
¿ Quiénes son?
Hey, gens, I'm going o find a 10.
Señores, me voy a buscar un 43.
All righ, all righ, gens, Alfred, you ready?
Bien, señores. ¿ Listo, Alfred?
Hey, gens, I hink we found our goalkeeper.
Señores, creo que ya tenemos portero.
- Dkull and Bones, gens, Alanic Raiders.
- Unos piratas, los Atlantic Raiders.
I know you gens. I know you, you are Dilver Dars men and Manong men.
Los conozco. Son del Silver Stars y del Manong.
Come gens, come gens.
Vamos, señores.
And now, gens, why such long faces?
¿ A qué vienen las caras largas, señores?
Pardon, il y a des gens qui arrivent.
"Disculpe, llega gente"
And I always thought that they should put'em back in Gens and stuff and uhh
Y siempre he creído que debieron ponerlos otra vez en Gens, y hueá, y....
I'll boot up some Gens and uhh..
Asi que voy a hacer correr el Gens y uhh..
Last gens think that the earth is deteriorating...
Los de la última generación piensan que la Tierra se está deteriorando...
Even if she towels down her gens post-intercourse, he'll smell it.
Incluso si se pone una compresa post-coito, él lo olerá.
Come on, Gens, D up!
Vamos, Gens, ¡ defiendan!
The manifest shows there are six reserve o-gens in on board storage.
La lista refleja que hay seis reservas de generadores de oxigeno en el almacenaje de a bordo.
After our dinner party disintegrated into a brawl, the gens d'armes had come and arrested everyone.
Después de que nuestra cena terminara en una riña, los gendarmes vinieron y arrestaron a todo el mundo.
No, there are places in the city where the gens d'armes are not present.
No, hay lugares en la ciudad donde los gendarmes no patrullan.
Gens d'armes dinna patrol there.
Los gendarmes no patrullan allí.
Madame Elise has threatened to call for the gens d'armes unless restitution is made i...
Madame Elise ha amenazado con llamar a los gendarmes... a menos que se la compense inmediatamente.
We don't want the gens d'armes making inquiries into our business affairs... today, of all days.
No queremos que los gendarmes hagan preguntas... sobre nuestros negocios... hoy menos que cualquier día.
Of course I guess all you First Gens aren't exactly up on your history.
Por supuesto... supongo que todos los de la Primera Generación no estáis exactamente puestos en vuestra historia.
Qui sont ces gens?
¿ Qui sont ces gens?
We just got some of the new gens.
Tengo unos de última generación.
No "gens".
Nada de "gente".