Get the fuck out of my face tradutor Espanhol
85 parallel translation
Do me a favor- - take old "Judas Goat" over there, and I want you to get the fuck out of my face, okay?
Hazme un favor... coge a esa cabra de Judas de allí, y desaparece de mi puta cara ¿ vale?
I don't want to see the shit, no, get the fuck out of my face.
No quiero ver esa mierda. ¡ Véte de aquí!
I'll say get the fuck out of my face.
Asi que nada más les hablo.
Get the fuck out of my face, okay?
¿ Quiere largarse de una vez?
Get the fuck out of my face with that bullshit.
Andate a la mierda con esa porquería.
Get the fuck out of my face. "
andate a la cresta. "
" Get the fuck out of my face with that shit.
" Vayanse a la cresta con esa mierda.
Get the fuck out of my face!
¡ Vete al carajo!
- Get the fuck out of my face.
- Quítese de mi cara.
MAN 2 : Hey, yo, man, get the fuck out of my face, fool!
¡ Deja de fastidiarme, imbécil!
Get the fuck out of my face, blondie.
Quítate de mi vista, rubio.
Get the fuck out of my face!
¡ Apártate de mi cara!
- Get the fuck out of my face.
- Sal de mi vista.
Get the fuck out of my face.
Lárgate de aquí.
Get the fuck out of my face.
No te me acerques.
Get the fuck out of my face.
Vete a la mierda.
You get the fuck out of my face.
Fuera de mi vista.
- Get the fuck out of my face!
- ¡ Deja de mirarme!
Get the fuck out of my face, now.
Fuera de mi cara ya mismo.
Get the fuck out of my face, "Crowjack."
No te quiero ni ver, "espantapájaros."
- And get the fuck out of my face.
- Y desaparecé de mi vista.
- Get the fuck out of my face!
- ¡ Largo!
Just get your little white ass and get the fuck out of my face!
¡ Llévate tu culo blanco y desaparece de mi vista!
- Get the fuck out of my face.
- Fuera de mi cara.
Come on, get the fuck out of my face!
Vamos, fuera de aquí.
Get the fuck out of my face!
Quítate de mi vista.
Miles said, " Get the fuck out of my face, you jive motherfucker.
Miles le dice : " Sal de mi vista, bailón de mierda.
Conky, get the fuck out of my face.
Conky, quítate de mi cara.
Get the fuck out of my face.
Sal de mi vista, carajo.
So if that is not you and you're not really gonna help me, and we're not really gonna screw then why don't you get the fuck out of my face and let me do my work?
Entonces, si tú no eres ese y en realidad no me vas a ayudar y en realidad no vamos a joder ¿ entonces por qué no te desapareces de mi vista y me dejas trabajar?
Get the fuck out of my face, bitch!
Raja de mi cara, perra.
Now get the fuck out of my face.
Ahora desaparece de aquí.
Get the fuck out of my face!
Sal de adelante mio!
- Get the fuck out of my face!
- ¡ Quítate de mi cara!
You just better get the fuck out of my face.
- Mejor desapareces de mi vista.
Now, how about you get the fuck out of my face, because, whilst you may be bound by rules, I am not.
Ahora, puedes desaparecer de mi vista, porque mientras tú te riges por reglas, yo no.
If you don't have a ticket, get the fuck out of my face.
Si no tiene una, váyase ya.
Get the fuck out of my face.
¡ Cabrona, quita tu maldita cara de mi vista!
Get the fuck out of my face.
Vete de aquí.
Get the fuck out of my face.
Quítate de mi vista.
Get the fuck out of my face, guys.
Salgan de mi vista, muchachos.
- Get the fuck out of my face.
- ¡ Cierra la boca!
Get the fuck out of my face!
¡ Sal de mi maldita vista!
Get the fuck out of my face.
Quítate de mi cara.
I see a skinny Negro who's about to catch a beating If you don't get the fuck out of my face!
Veo a un negro delgaducho que va a ganarse una paliza si no se larga de mi vista.
Get the fuck out of my face.
¡ Lárgate de mi vista.
Get the fuck out of my face!
¡ Quítate de mi cara!
- Back the fuck up and get out of my face.
- Atrás tú, imbécil, y sal de mi vista.
So, unless you've got two gran you want to lend me, get the fuck out of my face!
A menos que tengas 2 mil dólares para prestarme,
Cleve, do me a favor, get this pip squeak the fuck out of my face.
Cleve, hazme un favor... quita esta mierda de mi vista.
I should punch you in the face! Get the fuck out of my office!
Debería darte una paliza, fuera de mi puta oficina.