Giraud tradutor Espanhol
89 parallel translation
You're very fortunate. The land belonged to Mr. Giraud, the mayor of the village, who is present today.
Tuviste suerte, son terrenos del señor Giraud, alcalde de este pueblo.
So in the end the interest of the aristocrat who owns half of the region and that of Paul Giraud, former Master Chief on her Majesty's vessel, should go hand in hand?
Que el gran señor, dueño de media región, y Paul Giraud, antiguo contramaestre, son solidarios.
And Mr. Giraud, that's the banker's name...
Y el Sr. Giraud, que así se llama el banquero...
- What? Mr. Giraud.
El Sr. Giraud.
Mr. Giraud ain't coming around today.
- El Sr. Giraud no vendrá hoy.
Mr. Giraud.
El Sr. Giraud.
I didn't know Giraud was in your family.
No sabía que Giraud estuviera en su familia.
From Mr. Giraud.
Del Sr. Giraud.
Looks like every time you come, Mr. Giraud, you got to see that girl.
Parece que cada vez que viene, Sr. Giraud, tiene que ver a esa joven.
There's Mr. Giraud's brother-in-law.
Allá está el cuñado del Sr. Giraud.
Now, that's all right, Mr. Giraud.
Está bien, Sr. Giraud.
Mr. Giraud, I'll give you $ 300 if you can wait a month.
Le daré 300 dólares si espera un mes.
Yes, Mr. Giraud.
Sí, Sr. Giraud.
- That's very clever, Mr. Giraud.
- Es muy astuto, Sr. Giraud.
- Thank you, Mr. Giraud.
- Gracias, Sr. Giraud.
You know that money I borrowed from Giraud?
¿ Recuerdas el dinero que le pedí a Giraud?
I talked to Dr Giraud at the medical centre.
- Hablé con el Dr. Giraud, el cirujano.
Today Dr Giraud heard from Fuss.
Giraud tuvo noticias de Fuss.
If I can go back and graduate, will you let me intern here at the medical centre?
Dr. Giraud si estudiase y me doctorase, ¿ me aceptaría como interno en el Central?
Dr Giraud! For heaven's sake! How are you?
Dr. Giraud, qué sorpresa.
If we could only get Henry Giraud to fly out here.
Si lográramos que viniera el Dr. Giraud.
He's the man who put Mark Clark ashore in Africa and rescued General Giraud... so you're in good hands.
Es el hombre que llevó a Mark Clark a África y rescató al general Giraud. - Están en buenas manos. ¿ Lo lograrán?
- Yes, Miss Giraud.
- Sí, señorita Giraud.
You know, Miss Giraud's house is located very close to that café.
Sabes, la casa de la señorita Giraud se halla muy cerca de esa cafetería.
Miss Giraud told me again today, it's not that he lacks musical talent but he lacks good will.
La señorita Giraud me lo dijo hoy otra vez, no le falta talento musical, pero le falta buena voluntad.
Yesterday I was at Miss Giraud's.
Ayer estuve en casa de la Srta. Giraud.
Miss Giraud teaches my son the piano.
La señorita Giraud da clases de piano a mi hijo.
I couldn't see from Miss Giraud's window.
No podía ver desde la ventana de la Srta. Giraud.
Miss Giraud, who also teaches my son, told me this story.
La Srta. Giraud, que también enseña a mi hijo, me contó esta historia.
You wouldn't believe it but this figure is Colonel Giraud, a political advisor to Napoleon.
No lo va a creer pero se trata del coronel Giraud, consejero político de Napoleón.
It's fortunate that Colonel Giraud omitted to destroy all his papers.
Por suerte, el coronel Giraud no destruyó todos sus papeles.
Colonel Giraud has vital information about an intended invasion.
El coronel Giraud tiene información vital sobre un plan de invasión.
This is Madame Giraud speaking.
Le habla Mme. Giraud.
In 19 of May, General Giraud, that it finishes to be nominated Commander of 9º French Army, it was captured.
el 19 de Mayo fue capturado el General Giraud. recién nombrado Jefe del 9 Ejercito Francés.
Giraud, I don't know how much.
Giraud, el de la leña...
I am Giraud, of the Sûreté.
- Soy Giraud, de la Sûreté.
Giraud...
- ¿ Giraud?
Mr. Giraud, this is Hercule Poirot.
Monsieur Giraud, es Hercule Poirot.
M. Giraud, I've circulated Paul Renauld's description across France and I have men making inquiries in the station and at the airport. - We'll find him.
Monsieur Giraud, he distribuido la descripción de Paul Renauld por toda Francia, y tengo algunos hombres investigando en la estación y en el aeropuerto.
Was does it tell you, M. Giraud?
¿ Y qué le dice eso, monsieur Giraud?
This Giraud... I heard much about him, Hastings. Who is he?
Este Giraud... he oído hablar mucho de él, Hastings.
And what would you wager against me, M. Giraud?
¿ Y qué querría apostar conmigo, monsieur Giraud?
Mon ami, you must not concern yourself with Giraud.
Ah, mon ami. No debe preocuparse por Giraud.
And Giraud is interrogating him at the Prefecture.
Giraud le está interrogando en la prefectura.
- Giraud?
- Giraud.
We can't be sure of that, M. Giraud.
No estamos seguros de eso, monsieur Giraud.
- You do not find it to be confused, M. Giraud?
¿ Acaso no lo encuentra confuso, monsieur Giraud? Oh, no.
That horrible man has just been to see me. Giraud.
Ese hombre tan desagradable ha venido a verme, Giraud.
M. Poirot, Giraud is going to arrest him.
Monsieur Poirot, Giraud le detendrá.
- The race that Giraud mentioned.
¿ La carrera que mencionó Giraud?
- M. Giraud!
¡ Monsieur Giraud!