English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ G ] / God bless us

God bless us tradutor Espanhol

235 parallel translation
God bless us and keep us all.
Que Dios nos bendiga y nos ayude a todos.
Now, God bless us, everyone.
Ahora, que Dios nos bendiga a todos.
God bless us, mam.
¡ Bendito sea Dios, señorita! ¡ Lo tengo!
"And so, as Tiny Tim observed,'God bless us, every one."'
"Como dijo Tiny Tim, que Dios nos bendiga."
One cried'God bless us!
- Uno gritó "¡ Dios nos bendiga!"
Listening their fear, I could not say'Amen,'when they did say'God bless us!
Escuchando su terror no pude decir "Amén"... - Cuando dijeron "Dios nos bendiga". - No pienses tanto en ello.
We are all here, God bless us... although, I have serious doubts about that.
Aquí estamos todos, que Dios nos bendiga... aunque lo dudo seriamente.
God bless us.
- Que Dios nos bendiga.
- God bless us!
- ¡ Que Dios nos bendiga!
God bless us,... every one.
Que Dios nos bendiga a todos.
And so, as tiny Tim observed, God bless us,...
Y así, como el pequeño Tim dijo, que Dios nos bendiga...
God bless us all.
Que Dios os bendiga.
To the future, and God bless us all.
Por el futuro, y que Dios nos bendiga.
- God bless us every one!
- ¡ Que Dios nos bendiga a todos!
God bless us, each and every one. Iron Man, get yourself in here. We're waiting
¡ Dios los bendiga! "Hombre de acero".
God bless us everyone.
Que Dios nos bendiga... a todos.
God bless us, everyone.
Dios los bendiga, a todos.
One cried "God bless us!" and "Amen" the other as they had seen me.
Uno gritó "Dios nos bendiga!" y "Amén" el otro como si me hubiera visto.
And God bless us... every one.
Y que dios bendiga... a todos.
And God bless us, everyone.
Y que Dios nos bendiga a todos.
And God bless us all, everyone.
Y que Dios nos bendiga a todos.
And God bless us all, everyone!
¡ Y que Dios nos bendiga a todos!
"God bless us, everyone!"
"Que Dios nos bendiga a todos".
"God bless us, everyone."
"que Dios nos bendiga a todos."
God bless us, every one.
Dios nos bendiga, cada uno
Yeah, yeah. God bless us, every one.
Sí, que Dios nos bendiga.
God bless my sister Ruth and my brother Dave, and make me a good girl, and take care of us.
Que Dios bendiga a mi hermana Ruth y a mi hermano Dave... que me haga ser una niña buena y cuide de nosotros.
"God please bless us safely and have ample food and clothing."
Dios, por favor, bendícenos sin peligros y teniendo abundante alimento y vestimenta...
And God bless the trustees, and please make us good children.
Y Dios bendiga los fiduciarios, Y por favor nos haga buenes niños.
- God bless you. - And us!
- Qué Dios se lo pague.
God bless and keep us all.
Que Dios os bendiga y guarde.
May God bless your work and guide your steps along that path of science where you precede us.
Que el Cielo bendiga su trabajo y guíe nuestros pasos... en el camino de la ciencia en el que nos ha precedido.
Father Silvestro, you who are a priest, bless us in God's name.
Padre Silvestre tú que eres sacerdote, danos la bendición en nombre de Dios.
And may God bless this house that shelters us... and may He bless this grand country that offers us hope.
Que Dios bendiga esta casa que nos cobija. y bendiga este gran país que nos ofrece esperanza.
And please God, bless and take care of Father... and of me and look after us.
Por favor, Señor, cuídanos a papá y a mí, y protégenos.
Almighty God, we humbly beseech Thee to bless our deliberation and to let us partake of Thy wisdom and of true Christian love.
Señor Dios, nuestro os rogamos bendigas nuestra deliberación y repartas tu sabiduría y el verdadero amos cristiano.
- You saved us, God bless.
- Nos han salvado, Dios los bendiga.
" God, our Saviour... like an everlasting flower unsoiled... give your good word for us... and bless the good immaculate ones.
" Dios, nuestro Salvador... como una flor eterna inmaculada... intercede por nosotros... y bendice a los puros.
God may bless us with patience.
Dios nos dé paciencia.
Let us give thanks to God, that he has seen fit to bless this table with the fruits of his bounty.
Demos gracias a Dios que ha bendecido esta mesa con los frutos de Su munificencia.
We humbly beg of thee, Almighty God, in thy goodness, bless these instruments which thou has created and given to us for our sacred use.
Te suplicamos con la mayor humildad, Señor, que con tu bondad bendigas estos instrumentos que has creado y nos has dado para nuestro uso sagrado.
May God bless and keep the Tsar far away from us.
Que Dios bendiga y mantenga al Zar... lejos de nosotros.
Jennifer, God bless her. She did all she could to warn us.
Jennifer, Dios la bendiga, hizo todo lo posible para advertirnos.
And little Louie, God bless him, he's..... he's not with us any more.
El pequeño Louie, que el Señor lo bendiga... ya no está entre nosotros.
My late father, God bless him, told us many tales.
Mi difunto padre, Dios le bendiga, nos contaba muchas historias.
Silently, let us pray, that God will bless your home and help you to achieve your highest hopes.
Silenciosamente, rezemos, que Dios bendiga su hogar y los ayude a alcanzar sus mas caros anhelos.
May God our father in his mercy take care of our little family and bless us and keep us from evil all the days of our life.
Puede Dios nuestro padre en su misericordia cuidar de esta familia bendecirnos y librarnos del mal, el resto de nuestras vidas.
God, you must bless us!
Buda, bendícenos.
So the Mountain God will bless us.
Es una ofrenda para que nos proteja el dios de la montaña.
Mountain God, bless us.
Dios de la montaña, escúchanos.
They love us to be looking, and God bless them, they're carrying the rest of their sex.
Que Dios las bendiga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]