Goldstein tradutor Espanhol
367 parallel translation
Following an investigation, the broker, Goldstein, reports on the bad state of the Copper mine "Glückauf", and advises the immediate sale of the shares.
Tras una investigación, el agente de bolsa Goldstein informa del lamentable estado de la mina de cobre'Glückauf'y aconseja la venta inmediata de las acciones.
Helene gave Goldstein an order to buy shares at a give price.
Por encargo de Helene, Goldstein trata de forzar el curso de las acciones.
[Letter] Broker Goldstein.
Agente de bolsa Goldstein.
Goldstein agrees with Mrs. Netzler that he bought almost all the shares he could for her.
Golstein comunica a la sra. Netzler que le ha comprado casi todas las acciones.
- Oh, Goldstein, please.
- Goldstein, por favor.
Goldstein.
Goldstein
Oh, Goldstein.
Oh, Goldstein.
Oh, Mr. Goldstein...
Oh, Sr. Goldstein...
- Good night, Mr. Goldstein.
- Buenas noches, Sr. Goldstein.
That big bully who hangs around Goldstein's Drug Store?
¿ Aquél gran matón que merodea por la farmacia de Goldstein?
So Amy's working in Goldstein's Drug Store, huh?
Así que Amy está trabajando en la farmacia de Goldstein, ¿ eh?
Goldstein's.
Goldstein.
Emmanuel Goldstein.
Emmanuel Goldstein.
For Goldstein we can feel only one thing.
Sólo podemos sentir una cosa por Goldstein. ;
Hate for Goldstein because he would stab us in the back.
Odio. Porque Goldstein nos apuñalaría por la espalda.
Down with Goldstein!
¡ Abajo Goldstein!
They confessed to sabotage, embezzlement of Party funds, intrigues with the Goldstein's agents against Big Brother.
Confesaron : sabotaje, malversación de fondos del Partido, conspiración con los agentes de Goldstein contra el Gran Hermano.
Do you think Goldstein's brotherhood really exists?
¿ Crees que la Hermandad de Goldstein existe?
To our leader, Emmanuel Goldstein.
Por nuestro líder, emmanuel Goldstein.
By Emmanuel Goldstein.
Por Emmanuel Goldstein.
You have red the book, Goldstein's book, parts of it at least.
Has leído el libro de Goldstein, al menos una parte.
Gallagher, Goldstein, hold out in there.
Gallagher, Goldstein, pónganse allá.
Brown, Gallagher, Goldstein, find some driftwood right away.
¡ Brown, Gallagher, Goldstein, vayan a buscar madera!
Brown, Roth, Goldstein, cut a couple of poles for a stretcher.
Brown, Roth, Goldstein, corten unas ramas y hagan una litera... Enviaremos al teniente de vuelta.
Take Ridges and Goldstein.
Llévate a Rhidges y a Goldstein.
Goldstein? Yeah?
- ¿ Goldstein?
Goldstein.
Goldstein.
Mrs. Goldstein.
Sra. Goldstein.
- Yeah, they're in there.
Sra. Goldstein.
Mrs. Goldstein, they want to talk to you. I'm not going in there.
Sra. Goldstein, ellos quieren hablarle.
Good afternoon. May I speak to Mrs. Goldstein?
Buenas tardes, ¿ puedo hablar con la Sra. Goldstein?
I simply want a few words with Mrs. Goldstein.
Solo quiero hablar... unas pocas palabras con la Sra. Goldstein.
Good afternoon, Mrs. Goldstein.
Buenas tardes, Sra. Goldstein.
Mrs. Goldstein, this morning you didn't believe that May O'Brien could have committed this crime.
Sra. Goldstein... esta mañana usted no creía que May O'Brien... pudiese haber cometido este crimen.
Mrs. Goldstein, are you aware of the present law relating to common lodging houses being used as brothels?
¿ Sra. Goldstein... es usted consiente de la ley actual... sobre la casa de huéspedes que son usadas como... prostíbulos?
All I'm saying, Mrs. Goldstein, is...
Todo lo que digo, Sra. Goldstein es...
You gave me Mrs. Goldstein's list, with their occupations.
Usted me dio la lista de la Sra. Goldstein... con las profesiones.
Call Sarah Goldstein.
Llamamos a Sarah Goldstein.
Mrs. Goldstein, will you tell us the circumstances under which you discovered the body?
Sra. Goldstein, podría decirnos las circunstancias... bajo las cuales usted descubrió el cuerpo.
Mrs. Goldstein let me keep my box in the house.
La Sra. Goldstein, me dejó guardar... mi caja en la casa.
I observed certain things in Mrs. Goldstein's house which clearly established the identity of the murderer.
He observado ciertas cosas... en la casa de la Sra. Goldstein... que claramente establecen la identidad del asesino.
- Goldstein!
- Goldstein.
Goldstein, Larry Goldstein.
Goldstein, Larry Goldstein.
This is not exactly a murder, Mr. Goldstein.
No son exactamente asesinatos, Señor. Goldstein.
I have never been wrong, Mr. Goldstein.
Yo nunca me equivoco, Mr. Goldstein.
Lucky for you, I ran into Jack Goldstein.
Por suerte para ti, me topé con Jack Goldstein.
He meets with Emmanuel Goldstein, a 27 year-old Danish poet whose own work bears a disillusioned view on love.
Se encuentra con Emmanuel Goldstein, un poeta Danés de 27 años... cuyas obras tienen una visión desencantada del amor.
Munch shares a room with Goldstein in St. Cloud outside Paris, on the first floor above a cafe overlooking the river Seine.
Munch comparte una habitación con Goldstein, en St. Cloud... a las afueras de París, en el primer piso sobre un café. con vista al río Sena.
- Judith Goldstein, 6181.
Judith Goldstein, 6181.
- Mrs. Goldstein? - Yes, sir?
¿ Sra. Goldstein?
Go back to Harrow Alley. Talk to Mrs. Goldstein. I want a list of all the people who were...
Regrese a Harold Alley, hable con la Sra. Goldstein... quiero una lista de todas las personas que estuvieron... como diría, relacionadas de manera cercana... con la chica difunta, con nombres, direcciones, y... ocupaciones.