Grad tradutor Espanhol
1,117 parallel translation
My grad student couldn't get out of Chicago... so you're in. - Wait, wait, wait, wait. Um... hi.
- Espera, espera, espera.
Dinah- - she's working her way through grad school.
Dinah hace este trabajo para graduarse de la escuela.
Gifts for grad night.
Regalos de graduación.
Cartman, why the hell did you try to make us think third grad was so great?
Cartman, ¿ por qué demonios nos hiciste pensar que era tan genial?
What I'm getting at is we want to be very sure that the person we give this to will not only graduate, but go to grad school and not be someone who'll be....
A lo que voy es que queremos estar muy seguros de que la persona a quien le demos esto no sólo se gradúe, sino que haga estudios de posgrado y no sea alguien que se vaya a...
- A hand for the Hazelton grad.
¡ Un aplauso para el centro de rehabilitación!
You can go to grad school anywhere.
Puedes hacer eso en cualquier lado.
My dad won't pay for grad school in architecture.
Mi padre no me va a pagar una maestría en arquitectura.
Go back to grad school.
Vuelvan a la primaria.
He was a grad student.
El era estudiante graduado.
That's right. You were in grad school, right?
Claro, estabas estudiando tu postgrado, ¿ no?
But only the grad student who designed it understands it
Pero sólo los estudiantes que lo diseñaron lo entienden
The grad student, Yoshizaki san
El estudiante Yoshizakisan
Psychology grad student.
Estudiante graduado en Sicología.
I'm a history grad student.
Soy un estudiante de historia de posgrado.
- That you're still in grad school.
- que sigas en la universidad.
You got a good picture of this grad student in your head?
¿ Recuerda bien la cara de este estudiante?
- He's a physics grad student.
- Es estudiante de física.
Well, I am a college grad.
Tengo una licenciatura.
Grad night in orbit!
Noche de promo en órbita!
We are going to give out the award for the most successful grad.
Vamos a entregar el premio al graduado más exitoso.
He's the grad student who T.A.'s the class before mine.
Es un estudiante de postgrado que asiste a la clase antes de la mía.
And you like the same one I like... with the grad student glamour pack... just like the one in my... Iocker.
Y te gusta la misma que a mí, con la mochila glamorosa de licenciada igualita a la que está en mi armario.
By living at home, I'm saving a ton of money for grad school. I'm not stuck in a crappy dorm where everyone's smoking pot and playing loud music all the time.
Viviendo cerca de casa ahorro mucho para mi postgrado, y no estoy en un apestoso dormitorio donde todos fuman yerba y oyen música a alto volumen.
Uh, hey, if you get a chance, check out this model I built. It's for an architecture client. He's a grad student.
Eh, mirar este modelo que he construido, es para un estudiante de arquitectura con mucho talento.
'Cause, what, you're in grad school now?
Porque estás en la escuela ahora, ¿ Verdad?
Thirty-one years old college grad, lived alone.
Treinta y un años. Egresado de la universidad, vivía solo.
I'm a grad student at Stanford.
Curso un postgrado en Stanford.
Desi told me how she and a few of her grad school pals... could use some extra income.
Desi me dijo que ella y algunas compañeras... necesitaban más ingresos.
I'm going to grad school at the University of Barcelona.
Voy a estudiar un año aquí, en la universidad.
You know, first grad school seminar.
Sabes, primer seminario de la escuela de posgrado.
I think maybe I only went to grad school because Mom did.
Creo que fui a la facultad sólo por imitar a mamá.
It's funny thinking how threatened you were by me when I was a grad student.
Es algo divertido, pensar cuan amenazado estaba Ud. por mí cuando era una estudiante de grado.
He was a grad student at WLVU in the late'80s, same time the three girls were murdered.
Era un estudiante de grado de la WLVU a finales de los'80, al mismo tiempo que fueron asesinadas esas tres chicas.
I met my wife at a party like this when I was in grad school.
Conocí a mi esposa en una fiesta así.
Well, I'm on my lunch hour, I'm sitting under some tree and this grad student comes over with his whole section of Great Books 1 - 0-- Whatever. And they start talking about Shakespeare.
Era la hora del almuerzo, estaba sentado bajo un árbol y un estudiante llegó con unos clásicos literarios y empezó a hablar de Shakespeare.
In grad school, I had this idiot professor... who insisted that it was the perfect profile of a classic borderline personality.
En el posgrado, tuve un profesor idiota... que insistió en que tenía el perfil perfecto de una personalidad neurótica clásica.
I was in grad school.
Estaba en la universidad.
Some people say college only serves to show grad schools... who managed to show up somewhere four years in a row.
Dicen que la universidad sólo es una prueba para el posgrado... cuyos estudiantes asisten a clases por cuatro años.
That's so true what you said about college being an audition for grad school.
Es cierto eso de que la universidad es una audición para el posgrado.
- Yeah, grad student, Columbia.
- Sí, soy estudiante en Columbia.
You're just a grad student.
Sólo eres estudiante de post grado.
God, I busted my butt in grad school to be Andie Anderson, How To girl, and write articles like...
Dios, me partí la espalda en la escuela... para ser Andie Anderson, La chica "Cómo hacer"... y escribir artículos como :
I meant, I got into Penn. Grad school.
Quiero decir, entré a Penn.
She's goin'to grad school, though : Yale.
Va a la universidad, a Yale.
She is a Yale grad student.
Ella es una graduada de Yale.
Who are you, grad student?
¿ Y tú quién eres, universitario?
Grad student, Columbia University, social urban...
Estudiante de doctorado, Universidad de Columbia, social... urban...
Exactly. lt's more like a, you know, "goodbye, C. J." type of night because he's going to New York tomorrow for the grad thing.
Exactamente, es más como un "Adiós, C.J." porque se Va a N.Y. mañana para la graduación.
Grad students.
Estudiantes universitarios.
- Oh, he's fucking his little grad student.
- Acostarse con su alumna.