Grooming tradutor Espanhol
572 parallel translation
The dog looks as if it was alive, The cat is always grooming.
El perro parece que estuviera vivo... el gato está siempre acicalándose...
That's the order of grooming.
Ése es el orden del aseo.
I've been working my fingers to the bone, grooming Susan.
He trabajado muy duro para pulir a Susan.
Excuse me, I was grooming my horse when you arrived,
Discúlpeme, pero cuando usted llegó estaba dando de pastar a mi caballo.
That guy, Higgins, that guy the old man was grooming, spilled to the crime commission.
Higgins, el discípulo del viejo... habló con la comisión.
What glorious weather for briding and grooming
Para las novias y los novios
You could do with some grooming even if you don't have visitors.
¿ Y cómo sabes que nadie vendrá?
He... is grooming the horses.
Está allí señor, no sabíamos de su visita.
"Okay, we might not have been grooming him that very often."
Aunque es verdad que nos ocupábamos muy poco de su limpieza.
One of the things they judge the children's pets on is good grooming.
También premian a las mascotas por su buen aspecto.
In grooming.
- ¿ Bromeas?
He's grooming himself for public office.
Se presenta a un cargo público.
Your grooming is very important.
También tu presencia es muy importante.
It's a question of grooming.
Es cuestión de arreglarse.
He may not have known it but he was grooming me.
Quizás él no lo notaba, pero estaba adiestrándome.
Most definitely, Gotta do a little grooming first,
Claro, tiene que prepararse primero.
Well, women, are you grooming the lawn?
Eh, mujeres, ¿ estáis arreglando el césped?
He does a thorough job of grooming himself today and she wants her future home to be just right.
ÉI se esfuerza mucho en su aseo hoy. Ella quiere que su nuevo hogar sea perfecto.
Well, I don't know what you're accustomed to... in good grooming, but this is the Lipstick Beauty Salon... and not some bargain-basement beauty school.
No se a lo que esta usted acostumbrada en buen acicalamiento, pero este es el Lipstick Beauty Salon y no una escuela de belleza barata.
Massa got me grooming that filly on account of it.
El amo me hizo cepillar la potra por ello.
He spent hours with the horses, cleaning and grooming... way over the call of duty.
Se pasaba horas peinando a los caballos. Más de las que debía hacerlo.
You'll save your money every week... and change that scooter for a car... and spend glorious weekends... grooming that.
Ahorrarás dinero cada semana, cambiarás la moto por un coche y pasarás maravillosos fines de semana cuidando de él.
I went to grooming shops, I went to veterinarians.
Fui a las tiendas de aseo canino y a las veterinarias.
AND PERSONAL GROOMING HABITS
Y las buenas maneras se han ido.
It "s in my book under" Decreased Inmate Violence Through Personal Grooming. "
It "s en mi libro bajo" Disminución del Preso Violencia través asesor de imagen. "
Now I'll let my grooming and appearance go to hell.
Ahora voy a dejar que mi aseo personal y la apariencia ir al infierno.
Silva has been grooming him to take over the business.
Silva lo ha entrenado para encargarse del negocio.
He thinks that they are grooming me as a new Hitler.
Cree que me van a erigir como el nuevo Hitler.
We had lunches over and over for years and you were grooming me for Senior Vice President.
Estuvimos almorzando durante años y estuviste formándome para vicepresidente mayor.
- Got a dog-grooming outfit.
- Tienes una peluquería para perros.
Hoof pick, currycomb, body brush, dandy brush, mane and tail comb, grooming cloth.
Elegir el enganche.Un peine. Cepillo para el cuerpo. Cepillo para el Dandy.
They were grooming me to be the new Vera Miles.
Me estaban preparando para ser la nueva Vera Miles.
Actually, I'm just offering my grooming services.
Sólo estoy ofreciendo mis servicios de cuidado.
They're grooming you for it all! You don't even know it!
Te preparan para lo más alto y tú ni te das cuenta.
Of course, these days, the judges emphasize grooming...
Claro que actualmente... los jueces ponen énfasis en el cuidado.
With a little grooming...
- Con un poco de aseo...
Grooming?
- ¿ Aseo? Uh...
I've got a syndicated series... and I'm grooming Samantha to be the star.
Me han ofrecido una serie en la televisión... y Samantha será la nueva estrella.
I'm planning on going back to school in January... for veterinary assistance, and also for dog grooming...'cause there's a lot of animals that need taking care of.
En enero quiero volver a estudiar asistencia veterinaria y cuidado canino porque hay muchos animales que cuidar.
He's grooming him to take over.
Lo está entrenado para que quede a cargo.
Yeah, but I think they're grooming a granddaughter of hers now.
Si, pero creo que está trabajando su nieta ahora.
Grooming her for offiice?
¿ Cuidándola para el trabajo?
These clippers - This is a fastidious man. He cared about his grooming.
Era un hombre meticuloso, le importaba su aspecto.
We, uh, were in a dog-grooming business for the last seven years.
Nos hemos dedicado a la peluquería de perros estos últimos siete años.
Plus, I'm teaching your daughter riding, grooming... and at no extra charge, pronunciation.
Además, le estoy enseñando a su hija a montar, a cuidar... y sin cargo extra, a pronunciar.
I don't need any good grooming advice from you.
No necesito consejos de higiene de tu parte.
He traded hair grooming tips with Caroline.
Intercambio consejos sobre el cuidado del cabello con Carolina.
They're for grooming animals large animals.
Es para peinar... animales. Animales grandes.
Well ma'am I don't actually do the grooming, I just sell the brushes
Bueno, señora, yo no los peino. Sólo vendo cepillos.
Animal grooming school.
Escuela para acicalar animales.
He was grooming me.
Él me estaba preparando.