Groups tradutor Espanhol
4,920 parallel translation
In the process, they laid the foundations for the major mammal groups we see today.
En el proceso, sentaron las bases de los principales grupos de mamíferos que vemos hoy.
Nothing worse than those boo-hoo groups.
No hay nada peor que esos grupos de llorones.
- Oh, we... we were working in groups.
- Es, estamos trabajando en grupos.
Um, I just brought you some information on support groups.
Os he traído algo de información sobre grupos de apoyo.
To three extremist groups- -
- A tres grupos extremistas...
Who was paid large sums of money by numerous anti-American groups to steal classified documents from high-level officers at the C.I.A.
Le pagaban grandes cantidades de dinero numerosos grupos antiamericanos para robar documentos clasificados a agentes de alto nivel de la CIA.
They belong to one of two groups. Either they belong to the social welfare group, or the "new money" ( nouveau riche ) group.
Puedes ser del Grupo de Atención Social, o del Grupo de Nuevos Ricos.
We'll split into groups. Some of us will start from the suburbs. Some will look in alleys and arcades.
- Nos dividiremos en grupos, unos empezaremos por los arrabales, otros buscaremos por callejones y soportales.
We're just... keeping an eye out on certain groups.
Sólo estamos... mantener un ojo en ciertos grupos.
We'll split up into 3 groups, we'll go room to room, and we'll all meet back in the main hallway.
Nos dividiremos en tres grupos iremos salón por salón y nos reuniremos en el pasillo principal.
Praising anti-governmental groups.
Alabando grupos anti-gubernamentales.
- accounts payable, activity groups... Contact the Assoication of Northern Refugees...
Cuentas pagables, grupos de actividad... contacten a la asociación de Refugiados del Norte...
And a lot of ethnic groups are more comfortable with a display that they can relate to.
Y muchos grupos étnicos están más cómodos con una imagen con la que pueden identificarse.
All members take part, they are divided into two groups. Fridays are to be taken very seriously.
Lo de los viernes se lo toman en serio.
It will instead accelerate our division into antagonistic clans where we are sucked into virtual tribal groups that chant the same slogans and hate the same enemies.
En lugar de ello, acelerará nuestra división en clanes antagonistas en los que quedaremos absorbidos en grupos tribales virtuales que cantan las mismas consignas y odian a los mismos enemigos.
Or worse, the far-right, the British National Party, the English Defence League, the Tea Party protesters, the myopic supporters of Sarah Palin, the veterans signing up for Oath Keepers, and the myriad groups of armed patriots,
O peor aún, la extrema derecha, el Partido Nacional Británico, la Liga de Defensa Inglesa, los manifestantes del Tea Party, los miopes seguidores de Sarah Palin, los veteranos de guerra que se enrolan en la milicia Oath Keepers,
Or as with the human brain, it may have derived from them living in complex social groups.
O como con el cerebro humano, pudo haber derivado de vivir en grupos sociales complejos.
Support groups.
Los grupos de apoyo.
All non-essential personnel given F-6 status and in groups A through E need to report to the flight deck for relocation.
Todo el personal no esencial clasificado F-6 y en los grupos A-E debe reportarse a cubierta para reubicación.
Groups A and B relocating to Orlando should be on the stern clear of the landing zone.
Los grupos A y B, reubicados en Orlando vayan a popa, lejos de la zona de aterrizaje.
You'll work in a series of private banks on Wall Street, where you'll use your position to uncover funding for terror groups.
Trabajará en bancos de Wall Street. Buscará fuentes de fondos para grupos terroristas.
We just ran focus groups at Ryan Correctional Facility.
Nos encontramos con grupos de enfoque en el instituto correccional.
There are support groups, social services here in Philadelphia... in fact, wherever you go.
Hay grupos de apoyo, Servicios Sociales aquí en Filadelfia - De hecho, donde quiera que vaya.
As quickly as you can, gather your things, and form in groups!
¡ Lo más rápido posible, recojan sus cosas...! ... ¡ Y fórmense en grupos!
My mate Mike has been there since'05 taking small groups diving, and I'm telling you...
Mi amigo Mike está allá desde 2005 llevando a grupitos a bucear y te aseguro...
Civil rights groups, some church groups... those are the best recruits.
Grupos de derechos civiles, algunos grupos de la iglesia - esos son los mejores candidatos.
Diverse religious groups throughout the continent have shown their support.
Diversos grupos religiosos en todo el continente han mostrado su apoyo.
You're not starting any groups.
No vas a empezar ningún grupo.
It selects people that it puts in jail, so we see widely disparate penalties among socioeconomic groups among racial groups.
Selecciona a la gente que va a prisión, para que veamos penas disparatadas entre grupos socioeconómicos, entre grupos raciales.
Everybody's concerned about how to sell themselves, not to their constituents, but to the lobbying and to the interest groups.
A todos les importa la reelección. A todos les preocupa cómo venderse, no a sus votantes, sino a los lobbistas y a los grupos de interés.
We like investigating and spending energy on Black Nationalist Hate Groups.
Nos gusta investigar y gastar energía con Grupos Nacionalistas Negros.
Our founders built the wall to keep us safe... and they divided us into five groups... factions, to keep the peace.
Los fundadores construyeron El Muro para mantenernos a salvo y nos dividieron en cinco grupos, facciones, para mantener la paz.
We don't know where they are. Okay, we split into two groups, defense and offense.
- No sabemos dónde están.
We split into two groups.
Dividirnos en dos grupos.
Let's split up in three groups. Tom!
Separémonos en tres grupos.
Most Australian groups that have come out here haven't broken, have they?
La mayoría de los grupos australianos que han llegado aquí no han surguido, ¿ verdad?
It's why we write, it's why we form little groups, this is mine in action.
Por eso escribimos, y formamos pequeños grupos. Este es el mío.
We got all the food groups.
Todos los grupos de alimentos.
spread your your men into two groups, and gives each floor down from the fifth floor.
Su distribuye sus maridos dos grupos, y da a cada planta desde el quinto piso hacia abajo.
He's never liked working in groups.
Nunca le ha gustado trabajar en grupo.
Is he afraid that letting the negros gather in groups might start a little rebellion on his plantation?
¿ Tiene miedo de que dejar que los negros se reúnen en grupos podría comenzar una pequeña rebelión en su plantación?
Popped while all these groups.
Aparecimos al mismo tiempo que todos estos grupos.
We acknowledge this conflict between your groups is the first one in 10 years.
Reconocemos que este conflicto entre sus grupos es el primero en 10 años.
If this continues we will disband both of your groups.
Si esto continúa desmantelaremos sus dos grupos.
Groups like the PTC rally their religious base, to send e-mails and phone calls to DC, to the FCC, to the press, to the networks, and, in Skins'case, MTV.
Grupos como el PTC recurren a su base religiosa, escriben y llaman a Washington, a la FCC, a la prensa, a las redes, y en el caso de Skins, a MTV.
What do you think all those little religious groups across the great unwashed are made of?
¿ De qué crees que están hechos esos grupos religiosos?
Yeah, I help out at some support groups.
Sí, me ayudo en algunos grupos de apoyo.
The rest of the time he spends in self-help groups.
El resto del tiempo que pasa en los grupos de autoayuda.
We're gonna break up into small groups and go out through the ground floor.
Vamos a dividirnos en pequeños grupos, y saldremos por la planta baja.
I've always been amazed that asteroids can fly in groups... for millions of years and never touch each other or connect.
Siempre me ha asombrado que los asteroides puedan votar en grupos... " durante millones de años sin tocarse o conectarse jamás.
They form groups like.
¿ Es mi médico o es mi vendedor de drogas?