Half now tradutor Espanhol
2,316 parallel translation
You pay half now and the rest next month.
Paga la mitad ahora y el resto el próximo mes.
It's like four and a half now.
Cuatro y medio ya.
Now you have only two years and a half, but I want you to know
Ahora solo tienes 2 años y medio pero quiero que sepas
Now, since you found the Fabergé egg, valued at more than half a million dollars...
Tu madre acaba de decirme que no soy suficientemente buena para ti y que no tenemos futuro.
egg, valued at more than half a million dollars... it will now be auctioned off and the proceeds donated to new york children's hospital in your name.
Ahora, ya que encontró el huevo Fabergé, valuado en más de medio millón de dólares, será subastado y la recaudación donada al Hospital de Niños de New York en su nombre.
Until built the Verrazano Bridge in 1964. It is now home to nearly half a million people.
Hasta que construyeron el puente Verrazano en 1964 donde ahora es hogar de cerca de medio millón de personas.
And he said, oh, well, they were now because Ma left him half of the house.
Y él dijo, "oh, bueno, ahora sí, porque mamá le dejó la mitad de la casa".
But I am now at the half.
Voy recién por la mitad.
That's it for now, I'll be back in half an hour with a further traffic update.
Es todo por ahora. Volveré en media hora con una actualización de tránsito.
They brought in half the town but most of them are out by now.
Se llevaron a la mitad de la ciudad, pero la mayoría ya está fuera.
If we harvest now, maybe we can sell about half.
Si cosechamos ahora, quizás podamos vender cerca de la mitad.
New Zealand has also now closed its borders leaving 22 million stranded... refugees in middle east and continental Europe... half of the species are now extinct, scientist estimate, and eco systems are collapsing.
... refugiados en el oriente medio y europa continental... la mitad de las especies ahora estan extintas, estiman los cintificos, y los ecosistemas estan colapsando.
Now I'm gonna put the TV remote down by your feet. I'm gonna turn on Two and a Half Men.
Te pondré el control remoto en los pies, y voy a poner Two and a Half Men.
We've been here a half-hour now
Llevamos ya media hora aquí.
Lincoln's challenge to his fellow attorneys hopes its true now as it did a century and a half ago
El desafío de Lincoln a sus colegas abogados espera su verdad ahora como lo hizo un siglo y medio atras
I know what's going on in there about half an hour from now, but I don't know what's goin in there right now.
Sé lo que pasará como en media hora, pero no sé qué es lo que está pasando ahora.
Now you're eating burgers in the back of a minivan on the run from half the cops in L.A.
Ahora comes hamburguesa en la parte de atrás de una minivan huyendo de la mitad de los policias de Los Angeles.
So, we only have half an All Star squad now.
Ahora sólo tenemos la mitad del equipo.
One thing is certain now we have half the equation.
Algo es seguro, ahora tenemos la ecuación.
I'm not saying the Russians are 10ft tall, I'm saying they used to be 5.3 and are now 5.9 and a half and they're growing.
No estoy diciendo que los rusos midan 10 pies de alto... estoy diciendo que solian medir 5,3 que ahora miden 5,9 y siguen creciendo.
Now we are ready for the second half!
Ahora estamos listos para el segundo tiempo.
No. Now, in this recurring dream that you have about Ron, is he like a regular Ron, or is he half-Ron, half-animal, like a centaur?
- En este sueño recurrente que tiene con Ron, ¿ es el Ron de siempre o es mitad Ron, mitad animal, como un centauro?
Jack is now harboring this incredible secret. It was emotionally devastating for him to learn, After leaving claire behind, that this was his half-Sister.
Jack está ahora albergando este increible secreto que es emocionalmente devastador de llevar para el despues de dejar a Claire detras que era su medio hermana
Now thi's i's the man that'sent half of Mary Bou'sfield's kidney to DS Mile's.
Y éste es el hombre que envió la mitad del riñón de Mary Bousfield al DS Miles.
By now, he should've put on at least three pounds ; He's only put on two and a half.
Debería pesar 3 libras al menos, sólo pesa 2,5.
Half my life pummelling Christ..... and now I've come to the end of it...
La mitad de mi vida aporreando a Cristo, y aquí estoy, al final de ella,
You're too young to understand, so now shut up, you don't know the half of it!
Como que hace falta tener años, y tú te callas, que tú no sabes de la misa la media, no sabes de la misa la media!
Now here are two half-crowns from the Christmas fund.
Aquí tiene dos media coronas de una fundación cristiana.
Now they'll search for brand-new blues, half that size.
Ahora buscan ballenas recién nacidas, de la mitad de ese tamaño.
Right now, I feel as if I'm in a scene from a half-remembered dream.
Siento como si ahora estuviera en la escena de un vago sueño.
Now you're half a vampire.
Ahora eres mitad vampiro.
Right now my wife is half full of rick springfield!
- ¡ Ahora mismo mi mujer está medio llena de Rick Springfield!
The glass is definitely half full Of some very good things right now.
El vaso está indudablemente medio lleno de cosas muy buenas ahora mismo.
If you had half a brain, you'd take me home now before I come to my bloody senses.
Si tubieras medio cerebro, me llevarías a casa ahora.
Or if I leave now, I can be in Jacksonville by midnight, and cut the time... and him... in half.
O si me voy ahora, puedo estar en Jacksonville a la media noche, y cortar el tiempo... y a él, a la mitad.
April 29, 2010, about half a year from now.
29 de abril de 2010. Dentro de casi seis meses.
now, that's more typical of What you Would find from about a million and a half years ago to about 300,000 years ago.
Pero, es más típica de lo que podría encontrarse con una antigüedad aproximada de entre 1,5 millones y 300.000 años.
There are now more than 100 cities around the world with population of over two million, and more than half of those are on plate boundaries or places where earthquakes have already struck.
Hoy hay más de 100 ciudades en el mundo con poblaciones de más de 2 millones de personas, y más de la mitad de ellas están en límites de placas o en lugares donde ya han ocurrido terremotos.
Since the Department of Industry launched its multi-million pound Micros In Schools scheme with a great fanfare, there's now at least one in every secondary school and one in almost half the primaries.
Desde que el Departamento de Industria lanzó su proyecto multimillonario Microordenadores En Las Escuelas con gran fanfarria, hay ahora al menos uno en cada escuela de secundaria y uno en casi la mitad de las de primaria.
Hell, I've even walked in front of you for half of them, but right now you're crossing the line.
Demonios, he caminado al frente contigo por la mitad de ellos Pero, correcto, tu aora estas cruzando la linea
You know what's weird? I am now over a year with this tent... and I may have more than half of those chicks binned.
He visitado este lugar por más un año y he visto a todas las chicas.
I walked in on you half-naked, liam... no, no, no.I... Oh, great.Okay, now you're going to deny it.
Ahora lo negarás.
So we got a leak in the back room, the dryer only works half the time, the car's dying on us and now the stove's broken.
Tenemos una gotera en el cuarto de atrás, la secadora funciona a veces, el auto no enciende y ahora se rompió la cocina.
Can I just say, we've now been waiting, what, half an hour?
Puedo decir algo, hemos estado esperando durante, qué, media hora?
Now, with all due respect to Mr. Glass-Is-Half-Empty over here, don't you think maybe we should use the stargate to do a little reconnaissance before they decide to show up again?
Con todo el respeto al pesimismo de este señor ¿ no creen que deberíamos usar la puerta estelar para hacer un reconocimiento antes de que decidan volver?
It takes me like a half-hour longer to get ready to go now in the morning.
Me toma como media hora estar listo para salir en la mañana.
We can bust half you clowns right now.
Podemos arrestar a la mitad ahora mismo.
She disappeared a week and a half ago. Now, tonight, somebody tries to kill her dog. It can't be a coincidence.
Ella desapareció hace una semana y media y ahora esta noche, alguien trato de matar a su perra no puede ser una coincidencia.
Free content everywhere, DVD sales in the toilet, now the back-office bean counters are vetoing half my ideas.
Contenidos gratuitos por todas partes, las ventas de DVD se desplomaron, ahora los que ponen el dinero rechazan la mitad de mis ideas.
Now that half of every farthing I earn goes to Drago.
Ahora la mitad de cada cuarto de penique que gano es para Drago.
- Hey, sporty spice, you pulling half-shifts now?
hey, spice deportista, solo pones medias dosis ahora?
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now i am 50
now if you'll excuse me 220
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66
now's your chance 115
now then 570
now i am 50
now if you'll excuse me 220
now look 431
now go 556
now it's mine 27
now is not the time 119
now i 66