Hallen tradutor Espanhol
288 parallel translation
Not until I have drunk the breath of her mouth and my hands are soaked with the scent of her hair, not until this woman, if she refuses to be my wife, has been my whore!
No antes de haber bebido el aliento de su boca, de que estas manos se hallen impregnadas de la fragancia de su cabellera, de que esa mujer, si no quiere ser mi esposa, se convierta en mi ramera!
Take the cross to your heart that ye may find the real, true cross.
Lleven Ia cruz a su corazón... y que hallen Ia verdadera y real cruz.
Just playing possum so your creditors can't find you.
Te haces el muerto, para que no te hallen tus acreedores.
Go into hiding. England, any place where they can't get at you.
Debes esconderte, en Inglaterra, o donde no te hallen.
- Why not leave town till they find him?
- ¿ Por qué no te vas hasta que lo hallen?
- Now I want them to find me.
- Quiero que me hallen.
And, Steve, we have to have Randolph before Pauline's body is found, before he reads of the incident and goes to the police.
Debemos tener a Randolph antes de que hallen el cuerpo de Pauline... antes de que él lea lo del incidente y acuda a la policía.
We can't take chances of being picked up with you in the car.
No nos arriesgaremos a que te hallen en el auto con nosotros.
If he did, I hope the natives find him first.
Si lo hizo, ojalá los nativos lo hallen.
When they bring in that stick you washed off the police are gonna sprinkle some special blood powder they got on it.
Cuando hallen el tuyo la policía le echará un líquido.
Mrs. Porter, Dr. Hallen.
Señora Porter, soy el doctor Hallen.
- Watch his hand.
Le va a atender el doctor Hallen.
Hey, Doc Hallen, this man's been hurt.
Este hombre esta herido.
Dr. Hallen.
El doctor Hallen.
Dr. Hallen. I'm still at the office.
Soy el doctor Hallen, aún estoy en la clínica.
Dave, Doc Hallen's been killed.
Dave, el doctor Hallen ha muerto.
- Doc Hallen?
- ¿ El doctor Hallen?
He says Doc Hallen's dead, Jim.
Dice que el doctor Hallen está muerto.
Dr. Hallen. "
Dr. Hallen "
Dr. Hallen?
¿ Dr. Hallen?
Where is Dr. Hallen?
¿ Dónde está el doctor Hallen?
He seems to think the doctor got into some trouble here tonight.
Dice que al doctor Hallen le sucedió algo aquí esta noche.
The doctor don't know anything about this.
El doctor Hallen aún no sabe nada de esto.
Did he pick up Dr. Hallen?
¿ Recogió al doctor Hallen?
I spoke with Mrs. Gilpen, and she said that Dr. Hallen had called around 11 : 00, just after her husband left, but she thought they were going together.
Hablé con la señora Gilpen. Dijo que el doctor Hallen había llamado sobre las 11. Fue poco después de que saliera su marido, ella pensaba que irían juntos.
Mr. Martin, Mr. Andrews, uh, apparently Doc Hallen's office was broken into by vandals tonight.
Sr. Martin. Sr. Andrews. Esta noche alguien irrumpió violentamente en el despacho del doctor Hallen.
All we know is that they told us something had happened over at Dr. Hallen's house.
No. Todo lo que sabemos es que ha ocurrió algo en casa del doctor Hallen.
We can't be more definite until we contact Dr. Hallen in Johnsonville.
No podemos concretar nada hasta que hablemos con el doctor Hallen en Johnsonville.
Dr. Hallen is dead, and he was killed by some sort of a monster.
El doctor Hallen está muerto... y fue asesinado por una especie de monstruo.
Well, you actually did see what happened to Dr. Hallen.
No fue un espejismo lo que le sucedió esta noche al doctor Hallen.
I saw this thing kill Dr. Hallen tonight.
Vi esta cosa matar al doctor Hallen esta noche.
Kill Dr. Hallen?
¿ Matar al doctor Hallen?
But one thing's for sure, if it can kill Dr. Hallen, it can kill somebody else.
Si mató al doctor Hallen, puede seguir matando.
Go, they shan't catch you in this house.
Así que lárgate, pa'que no te hallen en esta casa.
"When our eyes meet..."
"Cuando lo hallen tus ojos"
Find this "Fuji and the sea" scene.
Hallen la escena del monte Fuji y del mar.
I will make the darkness light before them and crooked things straight.
Haré que la oscuridad se convierta en luz ante ellas, y que hallen el camino recto. "
- If they find somebody else's body...
- ¡ Y quizá hallen el cadáver de otro!
The Daleks should have checked before they fitted it before they let the old man go.
Los Dalek debería haber comprobado antes de que se hallen instalados antes de dejar que el viejo ir.
Find the source of that power.
Hallen la fuente de poder.
I want them to work on the problem of negating the force field in selected areas.
Quiero que hallen la forma de anular el campo de fuerza en áreas específicas.
May poor people find sympathy in you but not more justice than what rich people tell you.
Hallen en ti más compasión las lágrimas del pobre pero no más justicia que las informaciones del rico.
"May poor people find sympathy in you."
"Hallen en ti más compasión Las lágrimas de Los pobres."
Find back your ways of peace... and love.
Hallen sus caminos hacia la paz... y el amor.
Maybe if you keep trying, you ´ ll find some brave man to shoot Maddox in the back.
Sigan tratando y quizás hallen a alguien que mate a Maddox por la espalda
And when they find me guilty, what then?
Y cuando me hallen culpable : ¿ qué pasará?
We've got 60 seconds of privacy before they find out we're here so, what's on your mind, Senator?
Sesenta segundos de soledad antes que te hallen. ¿ Qué tiene en mente, Senador?
And don't let them find you here when they come.
Y que ellos no los hallen aquí.
- Until you find them.
- Hasta que lo hallen.
Whoever finds the girl, get her out of there right away.
Cuando hallen a la chica, sáquenla de allí enseguida.
It's as big a risk for us if you're found nearby.
Es un riesgo que los hallen cerca.