Handy tradutor Espanhol
3,771 parallel translation
It's always handy. Why?
Siempre está lista. ¿ Por?
I've always been pretty handy with the gadgets, and electronics too. Yeah.
Si.
- That's where the information from his hard drive might come in handy.
- Ahí es de donde la información del disco duro quizás sea de ayuda.
Remember, Vertus Air no longer accepts cash so please have your credit or debit card handy.
Recuerden, Vertus Air ya no acepta efectivo. TECNOLOGÍA Así que por favor tengan a la mano su tarjeta.
You never know when it might come in handy.
Nunca se sabe cuando puedes necesitarlo.
Keep your guns handy.
Mantengan sus armas a mano.
Those kids do come in handy sometimes.
Los chavales eran útiles a veces.
I bet you're handy with'em, huh?
Seguro que las manejas bien, ¿ eh?
Handy that you're a nurse, Lori.
Justamente tu eres enfermera, Lori.
No, no, but it might come in handy.
No, no, pero podría resultar útil.
I did not give a handy to Jaden in the bathroom!
¡ No le hice un trabajito a Jaden en el baño!
Have you got your phone handy?
¿ Tiene su teléfono a mano?
He was handy with the horses.
Él era muy bueno con los caballos.
'On the plus side, we now knew where the engine was,'information that came in handy about 20 seconds later.'
La parte positiva es que ahora sabia donde estaba el motor Información que fue util 20 segundos mas tarde
- Come on, she'll be handy.
- Vamos, será práctica.
Thanks for keeping it handy.
Gracias por tenerlo a la mano.
Might need them some day, might be handy.
Podría necesitarlas algún día. Podrían ser útiles.
And here's a handy little cheat sheet for the next time you forget.
Y aquí tienes algo para tener a mano y ayudarte con la memoria para la próxima vez que lo olvides.
It's come in handy more than once.
- Sí. Me ha venido bien más de una vez.
You know, the one that you just happened to have handy.
Ya sabes, el que de repente tenías tan a mano.
Well, that's when having an absentminded girlfriend really comes in handy.
Bueno, eso es cuando se tiene una novia distraída realmente es muy útil.
Your old boyfriend Jack, he's pretty handy, he could probably paint or hang some shelves or something.
- Tu antiguo novio Jack, es muy manitas, podría pintar o colgar algunas baldas o algo.
But, uh, hey, this is the first time it came in handy.
Pero, eh, eh, esta es la primera vez que vino muy bien.
Well, that must come in handy while you're all singing "Kumbaya" during your clean needle exchange.
Bueno, debe ser útil cuando todos cantan "Kumbaya" mientras intercambian jeringas.
If your washing machine's broke, I'm pretty handy.
Si tu lavadora está dañada, yo soy bastante hábil.
So those thick pubes will come in handy again!
¡ Así que aquella gran gruesa mata de vello púbico será muy útil una vez más!
- Did it ever come in handy?
- ¿ Te sirvió de algo? .
I'm just filming some stuff, you know, I thought it might come in handy later.
Solo unas cosas que creo podrían serme útiles luego.
It's my handy work, it's mine.
- Mi obra.
- Your handy work? - Done.
- ¿ TU obra?
You're mighty handy with those power rings.
Son muy habilidosas con esos anillos de poder.
- may just come in handy.
- puede ser muy útil.
It makes a handy, portable snack.
Se prepara como aperitivo.
That'd be handy.
Podría ser práctico.
Coming in handy, Rudolph.
Es útil, Rudolph.
"That'll be coming in handy!" HE LAUGHS MUSIC : "The Arrival Of The Queen Of Sheba" by Handel
"Eso va a venir muy bien!" Traducción : osi22
I'd keep that piece handy.
Yo que tú tendría ese arma a mano.
If you're a former Syrian intelligence officer, the local Syrian restaurant can make a handy base of operations - - and save you a few bucks on lunch.
Si eres un ex agente de inteligencia sirio, el restaurante sirio local puede servir como una base de operaciones a la mano... y salvarte algo de dinero en el almuerzo.
You're handy to have around.
Eres de ayuda cuando estás cerca.
Keep that handy, Agent Jinks.
Mantenga eso a mano, Agente Jinks.
Here, this might come in handy.
Puede serte útil. - Gale...
I don't know why i take what I do, but it always has a way of coming in handy later.
No sé por qué tomo algo solo lo hago, pero siempre tiene una forma de ser práctico más adelante.
Handy fly swatter.
Ideal para matar moscas.
I got to have a lot of cash handy.
Solía tener mucho dinero a la mano.
You a handy man, Mr. Lambreaux.
Es usted un hombre habilidoso, Sr. Lambreaux.
After the glue dries, you take a handy box cutter, and use it to pry the glue off of the record.
Después de que el pegamento seque, tomas un cortador, y lo usas para sacarle el pegamento al disco.
- I'm super handy around the house.
- Soy muy útil en la casa.
That'll come in handy.
Eso te va a servir.
Handy fly swatter.
Útil para matar moscas.
When would any of these possibly come in handy?
¿ Cómo pueden ser cualquiera de estas cosas de utilidad?
I happen to have a handy little app that will locate his phone and prove to you that he is, in fact, at - -
Resulta que tengo una aplicación muy útil que localizará su teléfono y te demostrará que está, de hecho, en..