He's gone missing tradutor Espanhol
107 parallel translation
They don't label a person missing till he's been gone for 24 hours.
No lo consideran desaparecido hasta que hayan pasado 24 horas.
He's gone missing too.
También él ha desaparecido.
He insisted that inasmuch as none of Emily's dresses were missing she might have gone out with some of my own things.
Insistió en que, ya que sus vestidos no faltaban, quizá ella se habría ido con mis cosas.
It's mr. neutron, sir... He's gone missing.
El Sr. Neutrón ha desaparecido.
I thought you'd be worried about James. He's gone missing.
Creí que estaba preocupado por 007.
Well, my son's little dog, Skip, has gone missing and.... Yeah, they're all out looking for him, but he hasn't turned up yet.
Skip, el perrito de mi hijo desapareció y están todos buscándolo, pero no apareció todavía.
He's gone missing.
Es el joven Conde, señor.
He's gone missing!
¿ El Conde?
He's gone missing.
Desapareció.
- I can't reach Agent Doggett and someone told me he's gone missing.
- No puedo localizar al Agente Doggett y alguien me dijo que estaba perdido.
Well, the fact is my lighter's gone missing.
bueno, la cuestion es que he perdido mi mechero.
He's gone missing.
¿ Desaparecido?
I'VE GONE THROUGH EVERY MISSING PERSON'S REPORT THAT EVEN REMOTELY MATCHES HIS DESCRIPTION. AND SO FAR, NOBODY'S MISSING HIM.
He mirado todos los informes de personas desaparecidas, que puedan remotamente reponder a su descripción, y hasta ahora, nadie lo echa de menos.
He's got a younger brother who's gone missing... and we think it might be drug-related. So I called you.
Tiene un hermano menor desparecido creemos que pueda relacionarse con drogas.
Missing... someone's gone missing where is she?
Perdida. He perdido a alguien. ¿ Dónde ocurrió?
He's gone missing.
- Buscando a una persona desaparecida.
He's gone, dude- - went missing,
Se fue, amigo. Desapareció.
So, there's this one guy- - I was just talking to him- - and he was gone for 40 years, and he came back and picked everything up without missing a beat.
estaba hablando con él... y desapareció durante 40 años y... volvió y empacó todo sin extrañar un poco.
He's gone missing, too
Él también está desaparecido.
- He's gone missing.
Es el que desapareció.
He's gone missing, too.
También está desaparecido.
Technically, your son's gone missing for barely 12 hours and it's entirely possible there's a plausible explanation for where he is.
Técnicamente, su hijo ha desaparecido por apenas 12 horas y es completamente posible que haya una explicación sobre donde está.
He's gone missing.
Escuche, ando buscando a mi hermano.
He's gone missing. We thought he was with you.
Michael se fue, y pensabamos que estaba contigo.
He's not a kid, he's 18, and he's only been gone for 24 hours, so technically, he's not missing.
No es un niño, tiene 18 años. Y solo lleva desaparecido 24 horas ; técnicamente no está desaparecido.
Wes - he's gone missing.
- Ves. Se ha ido.
Elliot oh, let me guess you try to let him down easy, and now he's moredly crushed he's gone missing, Lewis this is serious have you seeing him anywhere?
Elliot A ver si lo adivino? Has intentado no desilucionarlo
Because Alby's declaring an emergency and he's gone and filed a missing person's report.
Porque Alby está declarando una emergencia, y fue y presentó un reporte de persona desaparecida.
Well, you see, he's gone missing.
Bueno, verá Ud., ha desaparecido.
We've gone over the demos, you've seen what I have planned for the fall line, and you've heard why a partnership with Clothes Over Bro's would be a perfect fit. But frankly, I still think there's something missing, and let me tell you what it is.
Hemos repasado todas las muestras han visto lo que he planeado para la colección de otoño y han oído por qué la sociedad con Ropa antes que Hombres será perfecta pero francamente, creo que todavía hay algo que falta.
And as of this morning, he's gone missing.
Y esta mañana esta perdido.
That's the point. He and your sister have gone missing.
Él y mi hermana desaparecieron.
And that's why he's gone missing because he has found another employer.
Y por eso ha desaparecido. Porque encontró otro empleador.
Definitely, but he's gone missing.
Definitivamente, pero ha desaparecido.
There's a guy I know in the Secret Service and he was on his way to the mall, and he's gone missing.
Hay un chico que conozco en el servicio secreto y él estaba de camino al centro comercial... y ha desaparecido.
- A girl's gone missing and he has form.
Una chica ha desaparecido y él tiene antecedentes.
He's concerned that Miss Wills has gone missing.
Le preocupa que la Señorita Wills ha desaparecido.
He's gone missing.
Él desapareció.
He's gone missing.
- Está desparecido.
Definitely, but he's gone missing.
Sin ninguna duda, pero está desaparecido.
My boyfriend, he's gone missing.
Mi novio, ha desaparecido.
Alda, it's March 15th, the day that Demetri's supposed to die... And he's gone missing.
Alda, hoy es 15 de marzo el día en Demetri tendría que morir y está desaparecido.
My cousin Thumper- - he's gone missing.
- Mi primo Thumper, ha desaparecido.
Well, what makes you think he's gone missing?
Bueno, ¿ qué te hace pensar que ha desaparecido?
And he's gone missing.
- Y está desaparecido.
I can't prove he's there without the nurse and the nurse has gone missing.
No puedo probar que estuvo ahí sin la enfermera, y la enfermera ha desaparecido.
It's just our friend, he's gone missing.
Es que uno de nuestros amigos desapareció.
Only he's gone missing.
Sólo que ha desaparecido.
And the fact that he's gone missing.
Y el hecho de que haya desaparecido.
The Taliban prisoner's gone missing.
- El prisionero talibán a desaparecido. - Lo he oído.
He's gone missing.
Está desaparecido.
he's gone 2224
he's gone mad 32
he's gone out 21
he's gone crazy 32
he's gone now 66
missing 252
missing something 21
missing persons 46
missing person 19
he's so cute 178
he's gone mad 32
he's gone out 21
he's gone crazy 32
he's gone now 66
missing 252
missing something 21
missing persons 46
missing person 19
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's mine 293
he's my husband 167
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's a liar 128
he's so hot 26
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's back 468
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's a liar 128
he's so hot 26
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's coming 800
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's awake 133
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's awake 133
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26