He's your husband tradutor Espanhol
884 parallel translation
Your husband's name is Sally Meyer and he is in Tyrol right now?
El nombre de su marido es Sally Meyer ¿ y ahora mismo está en Tirol?
Your husband, he's not enjoying himself?
¿ Su marido no se está divirtiendo...?
He is Your Majesty's husband and nothing else.
Es el marido de Su Majestad y nada más.
What's your husband going to say when he finds out about this, Mrs. Lawler?
¿ Qué dirá su esposo cuando lo sepa, señora Lawler?
I ´ ve heard your husband is an insurance agent,... so I ´ m thinking of insuring my child ´ s life.
Me he enterado que su marido es agente de seguros, así que estaba pensando en asegurar la vida de mi hijo.
I've known and respected your husband Alky for many years... and what's good enough for him is good enough for me.
He conocido y respetado a su marido muchos años... y lo que es bueno para él también lo es para mí.
Your husband... He's supposed to be back today, huh?
Tu marido, se supone que hoy vuelve, ¿ no?
I only told him he should flee because the Austrian high command was stationed in the castle you shouldn't have told your husband that he's a Prussian
¡... es prusiano! Creo que es suficiente, Excelencia para llevar a la condesa ante un consejo de guerra.
It's the first time he ever did, and if it wasn't for your husband's bad influence this wouldn't have happened.
Es la primera vez que lo hace. Y si lo ha hecho, es por influencia de tu esposo.
– He's your husband.
– Es tu marido, ¿ no?
WELL, THAT'S WHAT YOUR HUSBAND CLAIMS, BUT WHEN LANG LEFT THE SPEAKEASY, HE HAD THE TICKET ON HIM.
Bueno, eso es lo que su marido afirma, pero cuando Lang salió de la taberna clandestina, tenía el recibo.
You hear your husband say that he doesn't like Kanichi. And you take his word at it's face value.
Oyes a tu marido decir que no le gusta Kanichi, y te tomas su palabra en serio.
He's with your husband.
Está con su esposo.
Nobody she's a-know your husband, he wallop you now.
Ahora nadie sabrá si su marido la zurra.
I mean, your husband, since that's all he is to me now.
Su marido más bien, ya que es todo lo que él es ahora
- He's leaving. - Your husband?
- ¿ De verdad?
I read about your husband in tonight's paper, Kay.
He leído lo de tu marido en el periódico de la noche, Kay.
We'll never be happy without each other, but we can never be happy together either, not only because he's your husband, but because he's my friend.
Nunca podremos ser felices el uno sin el otro, pero tampoco podremos ser felices juntos. No sólo porque es tu marido, sino porque es mi amigo.
I shouldn't say it, as he was your father's brother, but I had many troubles with my husband.
No debería decirlo, ya que era el padre de tu hermano, pero tuve muchos problemas con él.
But, Mrs. Brandon, he's your husband.
Jamás. Pero, Sra. Brandon, es su esposo.
- It's your husband, Paul Narvo, he's after...
- Que anda tras Paul Narvo, tu esposo...
But he's your husband.
- Pero es tu esposo.
It used to be because my husband was your friend. Well, he's dead. He's been dead for six months.
Antes, por tu amistad con mi marido. ¡ Pero lleva 6 meses muerto!
Well, he's your husband.
Es tu marido.
And if your husband's with her, he's faithful to you.
Pese a todo, allí sus maridos permanececen fieles.
They found papers on Mr. Thwaite's person... which indicated he'd just formed a corporation with your husband.
Hallaron unos papeles en los bolsillos de él... indicando que formó una corporación con su esposo.
Do I have to hear again what a great man your husband is what an important cause he's fighting for?
¿ He escuchado sobre la gran causa de tu esposo?
And so, although your husband doesn't believe Paul is guilty he's going to print the story tomorrow and it'll carry a lovely wallop.
Y aunque su marido no cree que Paul sea culpable publicará la historia mañana. Lo que aumentará mucho la tirada.
What's all this business about your husband wanting $ 99,000... before he sets you free?
¿ Qué es todo esto... de que tu esposo quiere $ 99 mil para concederte tu libertad?
- He's your husband!
- ¿ Es tu esposo?
He's not your husband.
No es tu esposo.
He's got all that dough he swiped when he knifed your husband.
Él tiene toda la pasta que robó cuando acuchilló a su marido.
YOUR HUSBAND'S A MUSICIAN, ISN'T HE? YES.
- Su marido es músico, ¿ no?
He's dedicated to writing a book, a memorial to your husband's memory.
Está dedicado a su libro, un tributo a la memoria de su esposo.
Your husband doesn't tell me where he's going.
Nunca me dice dónde va.
I've been trying to contact your husband for the past two weeks... but he's never in his office.
Llevo dos semanas tratando de contactar a su esposo... - pero no lo encuentro en la oficina.
- Mm. Ted says there's a stripe going, and old Perry... He says your husband's certain to give it to him.
Ted dice que el'viejo Perry', su marido, va a promoverlo.
And your husband, what's he like?
Y su marido ¿ cómo es?
Oh I'd better get your husband, he's been that worried about you.
Llamaré a su marido. Estaba tan preocupado por usted.
I've been trying to get your husband to erase the past, but he's a very stubborn person, Mrs. Carter.
Estaba intentando que su esposo quisiera borrar el pasado. Pero es una persona muy obstinada, Sra. Carter.
He was your sister's husband when I came to your house the first day and you had no intention of protecting him then.
Él era el esposo de su hermana cuando fui a su casa el primer día y usted no tuvo intenciones de protegerlo entonces.
Have you heard of Dr. Young's deposition, stating that after he left you he went to your husband's room and found the glass washed and dried?
¿ Ha oído Vd. Ia declaración del Dr. de que después de dejarla... encontró Ia copa limpia y seca?
- You know, he's a little like your husband... but what is nice about him, he gets from you.
- Se parece un poco a su esposo pero lo que tiene de guapo le viene de usted.
But Trina, if he's to be your husband he must learn not to be timid.
Pero Trina, si él va a ser tu esposo debe aprender a no ser tímido.
May I speak with your husband? - He's not here.
Disculpe, busco a su marido.
You don't seem to realise, there's more in this than me just trying to scare you or your being sorry. A sensible and civilised husband doesn't object to other men admiring his wife he can even understand her returning the admiration.
No entiendes que no se trata de asustarte ni de que pidas perdón, un marido sensible y civilizado no se opone a que admiren a su mujer, incluso puede entender que ella les devuelva la admiración, pero cuando la atracción mutua se convierte en una costumbre
You see, your husband isn't suing for divorce and claiming these damages as an idle gesture, he's fighting to win.
Su esposo no le entabla una demanda de divorcio y daños y perjuicios como un gesto simbólico.
He's been a very bad boy Doesn't look like a bad boy, what did he do? Since he won't tell you, he has making up stories about you and your husband
Ha inventado historias terribles sobre ustedes y le he traído para disculparse y que aprenda.
Did he attempt to speak to you in your husband's absence?
Trató de hablarle a usted durante la ausencia de su marido?
I have told your husband that he can use the bricks from the Moletta's house.
Le he dicho a su marido que puede utilizar los ladrillos de la casa de los Moretta.
Look ma'am, I've been telling your husband he's made a mistake.
Luego. Señora, ya le dije a su esposo que es un error.
he's your brother 128
he's your guy 20
he's your boss 26
he's yours 110
he's your son 112
he's your boyfriend 26
he's your father 89
he's your dad 58
he's your cousin 20
he's your best friend 26
he's your guy 20
he's your boss 26
he's yours 110
he's your son 112
he's your boyfriend 26
he's your father 89
he's your dad 58
he's your cousin 20
he's your best friend 26
he's your friend 90
he's your man 24
your husband 448
husband 1195
husbands 45
husband and wife 36
he's so handsome 49
he's mine 293
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's your man 24
your husband 448
husband 1195
husbands 45
husband and wife 36
he's so handsome 49
he's mine 293
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's got a gun 260
he's my brother 335
he's dead 3015
he's my cousin 54
he's my best friend 106
he's doing okay 17
he's my man 22
he's gone 2224
he's my baby 20
he's my husband 167
he's my brother 335
he's dead 3015
he's my cousin 54
he's my best friend 106
he's doing okay 17
he's my man 22
he's gone 2224
he's my baby 20
he's my husband 167
he's an architect 23
he's an idiot 170
he's back 468
he's coming 800
he's so beautiful 30
he's my dad 94
he's coming for you 27
he's so hot 26
he's a good boy 135
he's a doctor 159
he's an idiot 170
he's back 468
he's coming 800
he's so beautiful 30
he's my dad 94
he's coming for you 27
he's so hot 26
he's a good boy 135
he's a doctor 159
he's a liar 128
he's a 342
he's my hero 20
he's all 26
he's awake 133
he's an engineer 17
he's so little 16
he's a 342
he's my hero 20
he's all 26
he's awake 133
he's an engineer 17
he's so little 16