He lives here tradutor Espanhol
751 parallel translation
This is Femi's house. He lives here.
En este momento, ésta es la casa de Femi, vive aquí, sus novias se ocupan de él.
He lives here.
Vive aquí.
- You're sure he lives here?
- ¿ Seguro que vive aquí?
He lives here, all right.
Vive aquí, seguro.
It's both. He lives here too.
- Sí, y además vive aquí.
Since he lives here, we were needed here.
Y puede ni que después de verlo. ¿ Y para que lo quiere usted?
I wouldn't know, maybe he lives here, how could I know thank you
¡ No lo sé! ¡ Puede que sí y puede que no! ¡ Le digo que no lo sé!
I met him up in Los Angeles. I understand he lives here.
Le conocí en Los Ángeles y tengo entendido que vive aquí.
As a matter of fact, I often wonder if he lives here at all. He just pops in and out to get his mail.
A veces, incluso me pregunto si vive.
He lives here too.
También vive aquí.
- No, for Baron Liborio Mellifuo. He lives here.
- No, al barón Liborio Mellifluo.
Yes. He's quite the most famous ghost in england, And he lives here in this castle.
Sí, es el fantasma más famoso de Inglaterra y vive en este castillo.
Who are you? He's a doctor. He lives here.
Si no es importante, les sugiero que vuelvan mañana.
Just because he lives here, I don't see why he should always be here.
Sólo porque viva aquí, no va a estar siempre metido en casa.
He lives here.
Él vive aquí.
He lives here, eats here, sleeps here and works here.
Vive aquí, come aquí, duerme aquí.
He lives here.
- ¿ Y me lo dices a mí?
- He lives here in Washington, doesn't he?
- Vive en Washington, ¿ no? - Cerca de donde trabaja mamá.
- He lives here.
- Vive aquí.
- Why not? He lives here.
¿ Por qué no?
Julien is a servant. He is not a gentleman, he lives here and is paid.
Todo aquel que no es un caballero, y vive aquí y tiene una paga es un criado.
- He lives here.
- Aquí. - Gracias.
He lives here, but he went out.. - Fine, I'll wait.
Vive aquí, pero ha salido un momento porque...
He lives here, he's my husband.
- Vive aquí, es mi marido.
You don't even know where he lives, you don't even know him well. Why bring him here?
¿ Ni siquiera sabes dónde vive y lo trajiste a casa?
♪ It happens to be where Josh lives ♪ ♪ But that's not why I'm here ♪
* Resulta que es donde vive Josh * * pero no he venido por él *
Here is a glorious beginning to your lives.
He aquí un glorioso comienzo para sus vidas.
I'm not so sure but what he's seeing more of Paris than people who've lived here all their lives.
Me parece que él ha visto más de París... que gente que vivió aquí toda su vida.
Here he lives that's the decent Mr. Westmar.
Aquí vive ese es el buen Sr. Westmar.
Shinza lives here, doesn't he?
Shinza vive aquí, ¿ verdad?
I asked you all here because there's a plot afoot against your lives.
Les he pedido que vengan aquí porque hay una conspiración en marcha contra sus vidas.
He still lives here....
Aún vive aquí.
He lives in the Emerald City, a long journey from here.
Vive muy lejos, en la ciudad Esmeralda.
no, he doesn't live in my house if he doesn't live here, maybe he lives in this street?
¡ No, no vive en mi casa! Si aquí no... ¿ quizás en la calle?
Well, next door neighbor, he lives 20 miles from here.
Bueno, mi vecino de al lado vive a más de 32 km de aquí.
Look, he lives in here and I live in here.
- Y él vive ahí y yo vivo aquí.
Her step-father gave her the house before he died, but she lives rarely here
Su padrastro le regaló la casa antes de morir, pero rara vez viene por aquí.
However, I learned he was married and lives here.
Sin embrago, supe que era casado y que vive aquí.
He says a friend lives here.
- Su amiga vive aquí. - Soy su hermano.
He lives down the road here a piece.
Vive cerca de aquí.
Why not go to the police? He lives right here.
Si estás tan seguro, ¿ por qué no vas a la comisaría?
No, the doctor lives above, but he's not here on weekends.
Está cazando. Hoy tocan liebres. - Qué desagradable.
I've had people come in here who've worn glasses all their lives.
He tenido clientes que han usado gafas toda la vida.
Here lives a schoolteacher, Mr. Ho and her three children. He is at home?
el señor Ho y sus tres hijos.
Down to the end of the block. We'll get Doc Swanson. He lives right near here, on Elm Street.
Veremos al doctor Swanson, él vive cerca.
Choya, as long as he lives... you've got nothing here but room and board.
Choya, mientras el viva... sólo tendrás comida y alojamiento.
I came to talk to a young man who lives here.
He venido a ver a un joven que vive aquí.
As long as he lives, I must walk here with my eyes on the ground.
Durante los años que le queden de vida, yo me mantendré aquí alerta.
I called you here to warn you that your lives may be in danger.
Los he convocado para advertirles de que sus vidas podrían peligrar.
All I've heard here is talk of killing, of the taking of lives.
Sólo les he oído hablar de matar, de quitar vidas ajenas.
Why do you think so... I've risked their lives to come up here?
¿ Por qué crees... que me he jugado la vida para subir hasta aquí?
he lives 86
he lives there 19
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
he lives there 19
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545