Heavens tradutor Espanhol
5,418 parallel translation
Heavens. What does Mr. Brown say about that?
Cielos. ¿ Qué dice el Señor Brown sobre eso?
Good heavens, what did she say?
Santo cielo, ¿ qué acaba de decir?
But to grasp the heavens you must fight for something greater.
Pero para agarrar los cielos debes luchar por algo más grande.
For fear of errant bolt from the heavens.
Por temor al relámpago errante de los cielos.
God made the heavens and the pure earth.
Dios hizo los cielos y la tierra pura.
We'll rise to the heavens.
Subimos al cielo.
Heaven, heavens, this does not could have gone better.
Cielos, cielos, esto no pudo haber salido mejor.
Each day still better other's happiness Until the heavens, envying earth's good hap, Add an immortal title to your crown!
¡ Que un día feliz, al anterior supere, hasta que el cielo, envidiando el buen anhelo de la Tierra añadan un inmortal título a tu corona!
Good heavens!
¡ Dios mío!
Priests, heavens no!
Vaya idea. Los curas no.
The heavens beam down upon us.
Los cielos brillan sobre nosotros.
Heavens to Betsy!
¡ Cielo santo!
Soon your trousers will slip the surly bonds of Earth and ascend to the heavens.
Pronto tus pantalones pasaran los confines de la Tierra y ascenderán a los cielos.
Open the dome and unleash the power of the heavens!
¡ Abran el domo y desaten el poder de los cielos!
The heavens needed another star in the sky. Here, take these back.
El cielo necesitaba otra estrella en el firmamento.
Oh, my Heavens.
Cielo Santo.
Oh, heavens, no.
Por dios no.
Good heavens.
Santo Cielo.
When it comes to reliability, the fixed motion of the heavens has nothing on my woman.
Cuando se trata de fiabilidad, la fija mocion de de los cielos no tiene nada en mi mujer.
Good heavens.
Santo cielo.
Oh, heavens, look at me.
Oh, cielos, mireme.
Oh, heavens!
¡ Cielos!
Oh heavens, no.
Oh, cielos, no.
This one's gonna reach the heavens, Jack.
Éste va a alcanzar los cielos, Jack.
Good heavens, no!
- ¡ Cielos, no!
- Good heavens.
- Oh Dios. Oh Dios mío.
- Good heavens.
- ¿ Qué? - Oh Dios mío.
- Good heavens.
- Oh Dios mío. - ¡ Estamos aquí!
Alcyone, was the center of the Universe, around which all the heavens revolved ".
Alcyone, era el centro del universo del cual todos los cielos giraban alrededor ".
Oh my heavens, it's happened again, again.
Santo cielo, está pasando de nuevo, de nuevo.
Thank heavens.
Gracias a Dios.
So deliver I up my apes, and away to Saint Peter for the heavens.
Entonces yo le dejaré mis monos y me encaminaré al cielo en busca de San Pedro.
Heavens.
Vaya.
Fine Let the heavens judge!
Está bien. Dejemos que el cielo te juzgue.
If you didn't steal them the heavens will spare you
Sí tú no las robastes el cielo te absolverá.
Let the heavens judge Who told you this?
- Dejemos que el cielo juzgue. - ¿ Como sabes la historia?
The heavens will judge?
¿ El cielo juzgará?
Heavens and earth must first be in harmony
Primero el cielo y la tierra necesitan estar en harmonia.
He said that a worker named Xiao Tao... claimed that Yan was innocent her death wasn't the will of the Heavens
Dijo que un trabajador llamado Xiaotao... reclamó que Yan era inocente y que su muerte no era la voluntad del cielo.
- YES. HEAVENS IS HUGE!
- SÍ. ¡ CIELOS, ES ENORME!
- Good heavens.
- Cielo santo.
Heavens, it's very swollen.
Cielos, está muy hinchada.
- Heavens!
- ¡ Cielos!
Good heavens, it's a damn...
Cielo santo, es un maldito...
Dear heavens, I'm all done in.
Cielo santo, estoy agotado.
It was I who cried out to the heavens, at the loss of all my hopes.
Fui yo quien grité a los cielos por la pérdida - de todas mis esperanzas.
Oh, heavens, no.
¡ Cielos, no!
Heavens!
¡ Cielos!
First, He created the heavens, He created earth, He created the oceans,
Primero creó los Cielos... creó la Tierra... creó los océanos... los mares, los manantiales, y los ríos... creó las plantas, creó los animales... los pájaros, los peces... toda esta belleza... el Paraíso.
performing the complicated steps of their dance through the heavens.
reprodujeron el Universo como lo entendían, con los cinco planetas, el Sol y la Luna realiazando los complicados pasos de su baile a través del cielo.
Good heavens, no.
Jesús no.
heavens above 20
heavens to betsy 16
heavens no 32
heaven 227
heavenly 27
heave 315
heaven forbid 39
heavenly father 64
heave ho 23
heavens to betsy 16
heavens no 32
heaven 227
heavenly 27
heave 315
heaven forbid 39
heavenly father 64
heave ho 23