Her mom tradutor Espanhol
8,438 parallel translation
Where's her mom?
¿ Dónde está su mamá?
Her mom stole Dad's ashes because she couldn't steal his money.
Su madre ha robado las cenizas de papá porque no podía robar su dinero.
Elan's gonna call her mom.
Elan va a llamar a su madre.
Trying to locate her mom.
Tratando de localizar a su madre.
But her mom is obviously not going to let that happen, I guess.
Pero su mamá obviamente no va a dejar que pase, creo.
But the good news is that Gab and her mom aren't gonna be pressured into dropping the charges.
Pero la buena noticia es que Gab y su mamá... no serán presionadas para retirar los cargos.
There's Gab, of course, her mom, Linda.
Está Gab, por supuesto, su mamá, Linda.
I called Danielle, and she really wants to see her mom.
Llamé a Danielle, y de verdad quiere ver a su mamá.
She said I was her mom.
Ha dicho que soy su madre.
She said I was her mom.
Ha dicho que era su madre.
Her mom was an Omega.
Su madre era una Omega
Her mom fell at a vacation cabin somewhere.
Su madre se cayó en una cabaña vacacional en algún lugar.
It's... it's the only way, or her mom's gonna suffocate.
Es... es el único modo, o su madre se va a asfixiar.
I guess she thinks it's gonna help her with her mom. Fuck me!
Supongo que piensa que le ayudará con su madre. ¡ Joder!
Her mom, she doesn't even have the crazy white eyes.
Su madre, ni siquiera tiene esos extraños ojos blancos.
Elka, on the other hand, snuck into Andi's mom's closet to ruin her fur coat with spray paint.
Elka, por el contrario, se metió en el armario de la madre de Andi para arruinar su abrigo de piel con pintura en aerosol.
Oh, thank God, because even though my mom and her friends will always be around and no one will be more insane than they are, no one will ever love you more than I do.
Gracias a Dios, porque aunque mi mamá y sus amigas siempre estarán alrededor y nadie estará más locas que ellas, nadie te amará más que yo.
Well, your mom's always been there for me, and if us being a couple helps her, then I want to do it.
Bueno, tu madre siempre ha estado ahí para mí, y si que seamos una pareja va a ayudarla entonces quiero hacerlo.
It was this whole thing with my mom and her PFLAG group.
Estaba todo esto con mi madre y el grupo PFLAG.
You should tell her That mom is in iran where the coup is happening.
Deberías decirle que mamá está en Irán, donde está sucediendo el golpe.
I don't remember if I told mom I love her.
No recuerdo si le dije a mamá que la amo.
Do you think maybe it's time we called your mom, let her know...
¿ Crees que quizás es hora de que llamamos a tu madre, hacerle saber...
My mom has been living with us because she sublet her apartment to you.
mi madre está viviendo con nosotros porque te realquiló su apartamento.
Since your mom passed away, I know how hard it is for you on her birthday, so I made you a feast of eggs, bacon and buttermilk pancakes!
Desde que tu mamá murió, se lo difícil que es para ti en su cumpleaños, así que te hice un festín de huevos, tocino y panqueques de mantequilla.
And my mom will be fine as long as we tell her about the drugs.
Y a mi madre le parecerá bien siempre que le contemos los de las drogas.
Look, I didn't know mom was gonna freak out that much about the accident, so I'm just gonna tell her that I was driving.
Mira, no sabía que mamá iba a ponerse como loca sobre el accidente. así que voy a decirle que yo conducía.
Hey, so listen, I just talked to my mom And I told her I'm staying with you tonight, So if she calls, you can cover for me, right?
Escucha, acabo de hablar con mi madre y le he dicho que me quedo contigo esta noche, así que si llama, me puedes cubrir, ¿ no?
My mom threw her back out last night, and I was wondering if you could keep Roscoe for another day or two.
Mi mamá se lastimó la espalda anoche, y me preguntaba... si pudieran quedarse con Roscoe uno o dos días más.
Just... trying to put up Mom's drinking trellis or... more accurately, drinking while putting up her drinking trellis.
Solo trato de poner el enrejado para beber de mamá o... o más bien, bebiendo mientras pongo su enrejado para beber.
Tell your mom I love her, okay?
Dile a tu madre que la quiero, ¿ sí?
I finally understood why my mom did what she did in Mexico, and I could forgive her.
Por fin entendí por qué mi mamá hizo lo que hizo en México, y podría perdonarla.
I promised my mom I would take her.
Le prometí a mi mamá que la llevaría
Tell your mom I'm sorry I gave her chlamydia. " ♪ Men. ♪ " Sorry I never called.
Dile a tu mamá que lo siento por haberle dado clamidia. " " Perdón por no haber llamado.
My mom's doing chemo, so I shaved my head to be like her.
Mi mami está haciendo quimio, así que me afeité la cabeza para ser como ella.
Oh, my God, Mom, Let me slap her again.
- Madre mía, mamá, déjame darle otra torta.
And I want your mom to go and see her.
Y quiero que tu madre vaya y la vea.
My grandma told me my mom was gonna move us out of the city, and when my father found out, he got upset... said he wasn't gonna let her leave New York.
Mi abuela me dijo... que mi madre se iba a mudar fuera de la ciudad, y cuando mi padre lo descubrió, se enfadó... dijo que no dejaría que se fuera de Nueva York.
If mom asks, I borrowed her tub pillow.
Si mamá pregunta, le he cogido prestado su cojín para la bañera.
You and your mom seem to be getting along much better since you introduced her to orgasms.
Tu mamá y tu parecen llevarse mejor desde que le presentaste a los orgasmos.
She's just trying to impress her rich boyfriend, Ted, with what a good mom she is so he'll marry her sorry ass.
Ella trataba de impresionar a su novio rica, Ted, siendo una "buena mamá" así él se case con ella.
I don't know. We should ask my mom what she orders when she's trying to pretend to be good enough for her moneybags boyfriend.
Deberíamos preguntarle a mi mamá que ordena que intenta pretender ser lo suficiente buena para su novio el suelta dinero.
It's a kid with her injured mom in the mountains somewhere.
Es un niño con su madre herida en algún lugar en la montaña.
Okay, um, touch your mom's left collarbone, the one that looks like a wing, coming out from her neck.
Vale, toca la clavícula izquierda de tu mamá, la que parece como un ala, que sale de su cuello.
Ruby, I need you to get on top of your mom and put your hands on her chest and push hard right now.
Ruby, necesito que te pongas encima de tu madre y pongas las manos en su pecho y empujes fuerte ahora mismo.
W... look, my mom's out of town on her red hat society Riverboat Cruise, and Uncle Dutch is coming here'cause...
Mira, mamá salió de la ciudad a un crucero Riverboat de su sociedad Sombreros Rojos, y el tío Dutch vendrá acá porque...
I mean, my mom's back, and I thought I'd never see her again.
Me refiero a que, mi madre ha vuelto, y pensaba que no la volvería a ver.
That's her real mom.
Es su madre de verdad.
I stabbed her mom.
Apuñalé a su mamá.
My dad's just doing it to show up my mom and her new boyfriend.
Mi papá hace eso para lucirse frente a mamá y su nuevo novio.
Guys, Jenna's mom is getting her that Escalade, and I'm a way better person than Jenna.
La madre de Jenna le comprará un Escalade... y yo soy mucho mejor persona que Jenna.
I really, really need to talk to another woman, and none of my girlfriends are around, my mother's in Europe, and my mom-aunt is on tour, and my sister, well, ugh, I hate her,
De verdad, de verdad necesito hablar con otra mujer, y ninguna de mis amigas están por aquí, mi madre está en Europa, y mi tía abuela de tour, y mi hermana, bueno, la odio,
moment 126
momento 18
mommy 3674
moments 28
momo 170
moms 57
momma 201
momoko 54
moments later 23
mommy loves you 42
momento 18
mommy 3674
moments 28
momo 170
moms 57
momma 201
momoko 54
moments later 23
mommy loves you 42
mommy and daddy 18
moment of truth 61
mom's 26
mom's home 17
moments ago 30
mom's here 19
mom and dad 162
mommy's here 48
mom's dead 19
mom told me 18
moment of truth 61
mom's 26
mom's home 17
moments ago 30
mom's here 19
mom and dad 162
mommy's here 48
mom's dead 19
mom told me 18