English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Himalaya

Himalaya tradutor Espanhol

418 parallel translation
Darjeeling, as you know, is the foot of the Himalayas.
Darjeeling, como sabe, está al pie del Himalaya.
I first thought up this little number in the Himalayas.
Esta copa se me ocurrió en el Himalaya.
The children were born there, poor darlings, somewhere in the Himalayas.
Los niños nacieron allí, pobrecitos, en algún lugar del Himalaya.
Thuggee was practiced from the Himalayas to Ceylon.
La secta se extendía desde el Himalaya hasta Ceilán.
Send this off to Paris and take this message for my wife... on the steamer Himalaya reaching Port Said tonight.
Envíe eso a París y anote este mensaje para mi esposa... que está en el vapor Himalia que llegará hoy a Port Said.
Norvel arrived tonight on the Himalaya... and by a strange coincidence, Mr. Moto of the International Police was also aboard.
Norvel llegó esta noche en el Himalia... y por casualidad, también el Sr. Moto, de la Policía Internacional.
The Temple of the Sun in the Gobi Desert, the Inca ruins in Mexico, the lost Himalaya city.
El Templo del Sol en el desierto de Gobi. Las ruinas Incas en México. La ciudad perdida del Himalaya.
May I present you with a little amulet... that I received from Aga Khan... when I was in the Himalayas?
¿ Me permite entregarle un pequeño amuleto... que recibí del Aga Khan... cuando estaba en el Himalaya?
I sent a message to him to go to the Khyber Pass... and investigate the two Europeans who are surveying in the Himalayas.
Le envié un mensaje para que fuera al Paso de Khyber... e investigara a los dos europeos que están trabajando en el Himalaya.
Its waters came from the eternal snows of the Himalayas... and emptied into the Bay of Bengal.
Sus aguas nacían de las nieves eternas del Himalaya... y se vaciaban en la Bahía de Bengala.
Himalayan, Russian, Syrian and polar bears.
Osos polares, del Himalaya, Siria y Rusia.
Him as explored the Himalayas?
¿ Capitán James Fitz-Marshall? ¿ El qué exploró el Himalaya?
I said, what do you think of the Himalayas?
Me pregunto lo que piensas el Himalaya?
In the Himalayas, footprints of snowmen have been found.
En el Himalaya se han hallado presuntas huellas del hombre de las nieves.
Can you see the mountains of the Himalaya from here?
¿ Desde aquí se pueden ver los Himalayas? Los Himalayas.
The sutras and tradition tell us that the Himalaya are the home of the soul.
Las leyendas hablan de ellos " los Himalayas son la tierra nativa de nuestras almas.
As in the Himalayas, yes.
Como en el Himalaya, sí.
As long as the Burma Road is cut off, the Hump's the only route in from India, and that's where every piece of food, every bullet, every man lands.
Mientras la ruta Burma esté cortada... el Himalaya es la única ruta... y ahí es adonde van los alimentos, las balas y los hombres.
For someone here on holiday, the view is unbelievable.
Una vista sólo comparable al Himalaya.
I Am Mainaak, son of the Himalayas, hiding my wings in the sea
Soy Mainaak, hijo del Himalaya, ocultando mis alas en el mar.
India is nearly all Great rivers are all by liking horses and drawing refinedly It is a source
Con sus grandes ríos, toda la India tiene sus raíces a los pies del Himalaya.
The Himalayas guard my boundaries
El Himalaya guarda mis fronteras
The Himalayan time suspensions technique.
La técnica de suspensión Himalaya.
The Himalayan time suspension technique.
La técnica de suspensión de tiempo do Himalaya.
- Well, mad dogs and Englishmen, eh? With Lawrence in Arabia, with Sherpa Tenzing up the Himalayas.
Con Lawrence en Arabia, con el Sherpa Tenzing en el Himalaya.
Clouds gather above the mouth of the Ganges... in a Himalaya.
Las nubes se concentran en la desembocadura del Ganges... en un Himalaya.
Himalayas. The roof of the world.
Himalaya... ¡ El Tejado del Mundo!
And that big ape I saw hammering the stakes, he was from the Himalayas? .
Y aquél gran simio que estaba clavando las estacas, ¿ es del Himalaya?
Himalayan suspenders technique.
Una técnica de suspensión Himalaya.
I'm sorry I was not out at the drag strip to protect you today, but I just woke up from that Himalayan suspenders trance.
Lamento no haber ido hoy a protegerte en la pista de carreras, pero acabo de despertar del trance de suspensión Himalaya.
- He's back in those Himalayan suspenders.
- Otra vez la suspensión Himalaya.
It is the application of scientific principles which i have picked up over the years while traveling exclusively in the himalayan mountains.
Es la aplicación de principios científicos que he acumulado a lo largo de los años mientras viajaba exclusivamente por las montañas del Himalaya.
NOW THE CONTROL FILE ON DIMITRI SHOWS THAT HE SPEAKS A RARE EAST HIMALAYAN DIALECT, YET THE SCHOOL FILE MAKES NO MENTION OF IT.
Ahora el expediente de Control de Dimitri nos dice que él habla un raro dialecto del este del Himalaya pero los expedientes del colegio no lo menciona.
NOW YOU CAN CHECK ON HIS RARE EAST HIMALAYAN DIALECT.
Ahora hay que cerciorarse de su extraño dialecto del este del Himalaya.
AS A MATTER OF FACT I HEARD A VERY FUNNY EAST HIMALAYAN JOKE THE OTHER DAY.
El otro día escuche una graciosa broma del este del Himalaya.
WELL, THERE WAS THIS EAST HIMALAYAN TRAVELING SALESMAN, SEE?
Bueno, había un vendedor ambulante del este del Himalaya, ¿ entiende?
NOW ACCORDING TO THE CONTROL FILES, DIMITRI, YOU SPEAK A RARE EAST HIMALAYAN DIALECT.
Según los archivos de Control, Dimitri puedes hablar un raro dialecto del Himalaya oriental.
YET WHEN I TOLD YOU AN EAST HIMALAYAN JOKE, YOU DIDN'T LAUGH.
Pero cuanto te dije una broma del este del Himalaya, no te reíste.
WITH EVERY EAST HIMALAYAN JOKE.
Con todas las bromas del este del Himalaya.
" AN EAST HIMALAYAN BUM WALKED UP TO ME ON THE STREET ONE DAY AND SAID,'AHNA HOHO HUNI AHA AWAHI TEE HEE.'
" Uno de los mendigos del este del Himalaya e me acerco el otro día y dijo :
Nectar in Nyasaland, syrup in Sweden, honey in the Himalayas.
Néctar en Namibia, jarabe en Suecia, miel en el Himalaya.
- Hey, what's that when it's at home?
- ¿ Y eso qué es? - Un buey del Himalaya.
"Don't forget the time I was in the Himalayas in search of a great civic cat [? ], there we were..."
"Me acordaba del Himalaya cuando estaba en busca de un premio cívico, ahí estábamos..."
And I do believe we're in exactly the right... now wait a minute.
Shh, shh. El Himalaya, Jamie. Son montañas.
Yes... yes I think I'm right... yes...
¿ No sabes dónde está el Himalaya? Están en la India.
I tell you I'm a Highlander, the cold doesn't affect me.
Hay una gran diferencia entre las tierras altas y el Himalaya, Jamie.
He'll take enough gear for an arctic expedition.
Parece como si preparase un expedición al Himalaya.
You'd lock yourself up in a room with a map, and with your imagination... you'd go to the Himalayas, to Alaska... to Japan.
Te encerrabas en tu cuarto con un mapa y con aquella imaginación que tenías ibas al Himalaya, a Alaska, a Japón. Mira,
Oh, that's the famous explorer of the Himalayas.
Oh, es el famoso explorador del Himalaya.
Give us your hand.
¿ El que exploró el Himalaya? Déme su mano.
Marvellous!
Es el Himalaya!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]