Hms tradutor Espanhol
136 parallel translation
- HMS Connaught. 16 February. - ¿ Lo knew?
- H.M.S. Connaught. 16 de febrero. - ¿ Lo sabía?
Destroyers and HMS Torrin.
Por los Destructores y por el "H.M.S. Torrin".
Ladies and gentlemen, HMS Torrin.
Señoras y Señores : Por el "H.M.S. Torrin".
ALL : HMS Torrin.
por el "H.M.S. Torrin".
HMS Lydia was soon far beyond battle-charged Europe.
El navío de Su Majestad Lydia pronto dejaría atrás una Europa en guerra.
Here the request from two able seamen from HMS Eskimo who sign themselves underpaid, overworked and far from home
Una petición de dos marineros del HMS Eskimo que se califican como mal pagados, agobiados y lejos de casa.
It says... HMS Hood has blown up.
Dice... que el HMS Hood ha sido volado.
This morning, HMS Hood, largest British warship, was sunk by the...
Esta mañana el HMS Hood... el mayor de los bques de guerra británicos fue hundido...
This island, which is no stranger to bad tidings, received news today that HMS Hood, the largest warship in the British fleet and pride of the British Navy, has been sunk by the German battleship Bismarck.
Esta isla, que no es extraña a malos tiempos... recibió la noticia de que el HMS Hood... el barco de guerra mas grande y orgullo de la Armada Británica... fue hundido por al buque de guerra Alemán Bismarck.
This is London. Over 24 hours have passed since the battleship Bismarck destroyed HMS Hood.
Han pasado mas de 24 horas... desde que el Bismarck destruyó al HMS Hood.
Proceedings of the court-martial held aboard HMS Avenger on the 28th August, 1797 convened under the authority of Edwin Fairfax Vere, post captain, royal navy and composed of the first, second and third lieutenants of said vessel.
Registro de la corte marcial celebrada a bordo del HMS Avenger, del 28 de agosto de 1797, convocada bajo la autoridad... de Edwin Fairfax Vere, capitán de la Marina Real, y compuesta por los tenientes primero, segundo y tercero de esta nave.
the HMS Trident.
H.M.S. Trident.
HMS Trident, British submarine, calling Queen Mary.
Aquí el submarino británico Trident llamando al Queen Mary.
HMS Trident Calling Queen Mary.
Aquí el submarino británico Trident llamando al Queen Mary.
HMS Trident callingQueen Mary.
El submarino Trident llamando al Queen Mary.
HMS Trident callingQueen Mary.
Trident aquí llamando al Queen Mary.
HMS Trident calling Queen Mary.
Trident llamando al Queen Mary.
HMS Trident.
El Trident.
HMS Pyrocanthus is in mothballs.
El HMS Pyracantha está en la reserva.
HMS. Jonah is being commissioned as a warship.
Esta nave fue puesta en servicio como nave de guerra.
Hey, you're from HMS Dauntless!
¡ Vaya! ¡ Qué valiente!
The charred ship's lifeboat will be sent to our laboratory at HMS Vernon, Portsmouth, for investigation and analysis.
Los botes salvavidas carbonizados del buque serán enviados a nuestro laboratorio... en el HMS Vernon, Portsmouth, para investigación y análisis.
This is the telex communication with HMS Northwood.
Es el télex conectado a Northwood, el barco de Su Majestad.
HMS Hawke - white band round your cap.
Hawk, del barco de Su Majestad, la cinta blanda en la gorra.
Tonight, I'll be enjoying a BBC broadcast of Gilbert and Sullivan's HMS Pinafore... followed by a penetrating interview by David Frost.
Esta noche, disfrutaré en la BBC de la última obra de Gilbert y Sullivan... seguido de las penetrantes entrevistas de David Frost.
( Bertie ) # Now there's a good ship HMS Cock Robin # On her home trip Up and down she's bobbin
# El barco del que trata esta canción... # vuelve a puerto con mucha precaución.
Nelson toured the HMS Victory before Trafalgar.
Nelson lo hizo antes de la batalla de Trafalgar.
That means you missed our last production of HMS Pinafore.
Eso significa que te perdiste nuestra última producción de HMS Pinafore.
- Uh-huh. Anyway, I was wondering if you could sing the entire score of the H.M.S. Pinafore.
Bien, me preguntaba si podrías cantar toda la composición de HMS Pinafore.
I knew I had to buy some time... so I asked him to sing the score from the H.M.S. Pinafore.
Sabía que debía ganar tiempo... así que le pedí que cantara toda la composición de HMS Pinafore.
HMS Laconia, 7 4 gun frigate, second class.
'HMS Laconia, fragata de 74 cañones. 2ª clase.'
Did I ever mention one of my ancestors was a mutineer on HMS Bounty.
¿ Sabían que uno de mis antepasados fue amotinador en el HMS Bounty?
Sir, the H.M.S. Invincible is down.
Señor, el HMS Invencible cayó.
"Or'HMS Pinafore', the most popular."
"O'HMS Pinafore', el más popular"
Most shocking of all, is word of the loss of the pride of the Royal Navy, HMS Prince of Wales.
Lo más sorprendente, sin lugar a dudas, es la pérdida... del orgullo de la Armada Real, el barco de SM, el Príncipe de Gales.
Ah, yes, the HMS Shag-at-Sea.
Ah, sí. El HMS Revolcar En El Mar.
Wasn't long before he'd worked his way up through the ranks... made Chief Engineer on the H.M.S. Clement.
No le llevó mucho ascender de rango. Jefe de Ingenieros en el HMS Clement.
It was built from timbers of the HMS Resolute and given to Hayes by Queen Victoria to thank the U.S. for finding the abandoned ship.
Hecho con maderas del barco HMS Resolute y regalado a Hayes por la Reina Victoria para agradecer a EE.UU. por encontrar el barco abandonado.
Lieutenant Harry Bennett on HMS Canopus watched what happened and painted these watercolours.
En el HMS Canopus, el teniente Harry Bennett observaba lo que sucedía y pintó estas acuarelas.
Because the HMS Dauntless, the pride of the Royal Navy, is floating just off shore, waiting for you.
Porque el HMS Dauntless, orgullo de la marina real está flotando acá, cerca de la costa esperándote.
What about the HMS Victory?
Claro que es un plan. Es un plan brillante!
I shall complete the HMS Victory without your assistance.
Planeo golpearlo. Por qué no es un plan eso?
Are you still captain of HMS Dingy Whore? "
¿ Todavia eres Capitana del HM Putas?
- HMS Taurean, Trafalgar Class submarine, ten miles off the coast of Plymouth.
Estamos dentro. Aquí está. HMS Taurean, Trafalgar clase submarino, a 15 km de la costa de Plymouth.
Here on the back. "B 1936 HMS."
Aquí en la parte de atrás. "B 1936 HMS."
As HMS beagle moved methodically through the archipelago,
A medida que el Beagle navegaba metódicamente por el archipielago,
- The HMS Beagle, Iike Snoopy.
- El H.M.S. Beagle, como Snoopy.
That's right, the HMS Beagle. Not to be confused with the HMS Bagel.
Así es, el H.M.S. Beagle que no se confunda con el H.M.S. Bagel.
After some negotiating, an armistice is signed on board the Royal Navy battleship Agamemnon.
Después de negociar un poco se firme un armisticio abordo del buque de guerra naval real HMS Agamemnon.
( Jeremy ) HHMS GT plowed on, and although we occasionally got stuck... our Icelandic mechanic showed me a neat trick for getting going again.
El "HMS Gin and Tonic" siguió adelante y, aunque a veces se atascó... Nuestros mecánicos islandeses me habían enseñado un truco para seguir adelante
'HMS Whatnot'ablaze.
'HMS Whatnot ardiendo'.