Homeboy tradutor Espanhol
571 parallel translation
What you say, homeboy?
Sólo se vive una vez. ¿ Qué dices?
I'm your man, homeboy. What's your first step?
Seguro que sí. ¿ Por dónde vas a empezar?
HERE WE GOT A POT OF GOLD AT THE END OF THE RAINBOW, AND MY HOMEBOY'S GOIN'SOFT ON ME.
Aquí tenemos el oro al final del arco iris y mi amigo se està volviendo un blando.
HOMEBOY! HOMEBOY!
¡ Amigo!
- This is a homeboy, Greg.
- Un chico de mi pueblo.
Homeboy to T1. Homeboy to T1.
Homeboy a T-1.
Homeboy to T1.
Homeboy a T-1.
This is T1 to Homeboy.
Aquí T-1 para Homeboy.
- This is Homeboy.
- Aquí Homeboy.
What's wrong, homeboy?
¿ Qué te pasa, paisano?
Yeah, man, where you takin'me, homeboy?
Sí, ¿ adónde me llevas, paisano?
- Well, I don't know who the shooters were, but a homeboy of mine set up the deal.
No sé quiénes son los que dispararon... pero un paisano mío arregló el trato.
You know that, homeboy.
- ¿ De las que se cargan por el frente?
What's up, homeboy?
¿ Cómo estás, paisano?
What's up, homeboy?
¿ Qué hay, paisano?
Y'all wait here. Yo, yo, homeboy!
Oye, paisano.
What's up homeboy?
¿ Cómo estás, paisano?
When I got in the streets, I thought I could use my old connections to help me out, but I don't know nobody... and that's the square biz, homeboy.
Pensé que en la calle podría usar... a mis viejos conocidos... pero no conozco a nadie... y ésa es la verdad, paisano.
You know what I'm sayin', homeboy?
¿ Me entiendes, paisano?
I left mine in the machine, homeboy.
Dejé los míos en la máquina.
So, just chill out, homeboy.
Así que relájate, paisano.
You got it, homeboy.
- Hecho, paisano.
You can thank me later, homeboy.
Luego me lo agradeces, paisano.
You know you're all right with me, homeboy.
Estamos en paz, paisano.
Hey, Noogie. What it is, homeboy?
Hola, Noogie. ¿ Qué pasa, paisano?
Come on, homeboy.
Anda, paisano.
Yo, what's up, homeboy?
Oye, ¿ qué hay, viejo?
Some other time, homeboy.
Nos vemos, paisano.
We're very professional, homeboy.
Somos muy profesionales, paisano.
Hey, homeboy, why don't you go close that door?
Amigo, ve a cerrar esa puerta.
You still a homeboy? You still a white boy?
- ¿ Sigues siendo pandillero?
That's my homeboy.
Ese es mi camarada.
Homeboy.
Homeboy.
Front row center seat, and all the girls I can't eat for my homeboy.
Asiento central en la fila delantera y las chicas que pueda comerme.
Sorry, homeboy. This is a private party.
Es una fiesta particular.
What are you, a new homeboy?
- ¿ Qué pasa, eres nuevo?
Dry out, homeboy.
¿ Adónde vas, amiguito?
You best believe it, homeboy.
Créeme.
Grrr. Chill out, homeboy.
Calmate, muchachito.
Step off, homeboy.
Retírate, muchacho.
Patrol grabbed it from some homeboy on the street.
Una patrulla se lo quitó a un chico en la calle.
Homeboy just started hitting me.
Ese tipo comenzó a pegarme.
Homeboy be learning to read and shit.
El chico está aprendiendo a leer.
He help him out so he could be our homeboy help us get rid of some other whites.
Lo hizo para que fuera nuestro amigo y nos ayudara a librarnos de otros blancos.
They wanted me to take out some homeboy today.
Querían que matara a un tipo hoy.
Orale, homeboy.
Orale, amigo.
The stars are out there, homeboy.
Las estrellas están ahí.
Hey, homeboy!
¡ Oye, amigo!
- Whats up, homeboy?
- ¿ Qué pasa, camarada?
Hey, dude, you bring your pink slip, homeboy?
Oye, ¿ trajiste tu título de propiedad, compadre?
Hey, whats in your pocket, homeboy?
¿ Qué traes en el bolsillo, amigo?