Honeys tradutor Espanhol
224 parallel translation
What I wouldn't pay myself to have one of them honeys give me my daily dozen.
Pagaría lo que fuera para que una de ellas me enseñe una rutina de ejercicios.
He'll give them huskies instead of honeys to work out with and charge them $ 30 a week instead of $ 300.
Los entrenará con disciplina y les cobrará $ 30 a la semana en lugar de $ 300.
Better take your goods to distant lands, over the blue seas, show the world our rich sables and delicious honeys.
¿ Por qué no llevan sus mercancías al otro lado del océano, a tierras lejanas? allí asombrarían a todos con nuestras pieles de cebellinas, con nuestras mieles.
We trade in delicious honeys and rich sables.
Vendemos miel y pieles de cebellina.
There are legions of honeys who would have your place.
Hay una legión de amorcitos que quisieran tener tu lugar.
Well, they were two little honeys, weren't they?
Eran dos criaturas encantadoras.
The guys are hot-doggers and the honeys are cute
Los muchachos son expertos y las chicas son bonitas
Drives the honeys nuts.
Enloquece a las chicas.
Honeys aren't any of my business.
Las chicas no son asunto mío.
Honeys at 4 :.00.
Mira a esas muñecas.
When your wife wanted tacos, I heard enough "okay, honeys."...
Cuando tu mujer quiso unos tacos, oí suficientes "vale, cariño".
Kurt, what did we do on High School Honeys last year?
Kurt, ¿ cuánto ganamos el año pasado con Colegialas ardientes?
- I'm glad I'm home too, honeys.
- Yo también, tesoros.
After enjoying the honeys of pleasure we discovered she was my daughter Mathilde... "
Tras gozar de las mieles del placer descubrimos que era mi hija ".
Four honeys.
Cuatro mieles.
Ever see anything like these honeys?
¿ Alguna vez ha visto autos como éstos?
But you and I, we both know each one of these honeys is special.
Pero tú y yo sabemos que cada una de estas nenas es especial.
Come along, my honeys.
Vámonos, defectuosas.
Look at those honeys.
Miren esas nenas.
That right, honeys.
Eso es cierto, queridos.
Where are all the fly honeys at?
¿ Dónde están las mariposas?
- Fly honeys?
- ¿ Mariposas?
Honeys. Oh, yes.
nenas... oh, sí
You know, I fingered a couple of honeys and sucked on some titties, but I ain't never stuck it in.
Les he metido el dedo a unas nenas y he chupado una que otra teta, pero nunca Io he clavado.
Weren't they a bunch of honeys?
¿ No eran un puñado de miel?
The bus stop's gonna be packed with honeys.
La parada de autobús que va a estar lleno de mieles.
Let's cruise down there in your new ride... and pick up some honeys.
Vamos crucero por allí en su nuevo paseo... y recoger algunas mieles.
So we can pack it up with some honeys.
Así podemos embalar para arriba con algunas mieles.
You've seen the honeys that I've had up in here.
Usted ha visto las mieles que he tenido hasta aquí.
See, the fly honeys invited me to the wrap party.
Ver las mieles mosca me invitaron a la fiesta de despedida.
I can't see too many honeys being impressed by :
Tú no vas a impresionar a las chicas diciéndoles...
plenty of honeys.
PIenty de mieles.
- What happened to the band and the dancin'honeys... and all that good shit y'all used to make me come here?
- ¿ Qué le ha pasado a la banda y las animadoras guapas... y toda esa buena mierda que han usado para hacerme venir aquí?
Hey, the honeys are out tonight.
Eh, los encantos han salido esta noche.
Scam pool honeys!
¡ Ojear muñecas en la piscina!
[Scotty Narrating] It wasn't really the pool honeys like we said, because if any one of them had come up to any one of us, we'd have just peed our pants.
No íbamos por las muñecas. Si alguna se nos hubiese acercado, nos hubiésemos orinado encima.
DJ Rockafella's sending shouts-out to all the players over there and all the fly honeys over here.
DJ Rockafella llama a todos los jugadores por ahí Y todas las abejas de aquí.
And of course, the honeys.
Además, hay chicas.
- Look at all the beautiful honeys here.
- Mirá todas las hermosuras que hay aquí.
We're gonna meet our honeys soon. - You know Christy's friend is gonna be money.
- Sabes que la amiga de Crist busca dinero.
Rolled on the thighs of Cuban honeys.
Hechos por los muslos de las cubanas.
The honeys dug my eyes.
¡ Mis ojos atraían a las chicas!
The honeys loved my eyes.
¡ Las chicas adoraban mis ojos!
Not with these honeys.
No con éstas.
They say in here... 92 % % % of honeys at UCLA are sexually active.
Aquí dice que... el 92 % de las chicas de la UCLA son sexualmente activas.
All these movies take place in this small town called Shermer, Illinois... where all the honeys are top-shelf but all the dudes are whiny pussies.
Todas estas películas ocurren en un pueblito llamado Shermer, Illinois... donde todas las mujeres son bellezas, pero todos los tipos son unas maricas.
We know how Oscar handles himself around the honeys.
Ya sabemos cómo reacciona Oscar con las chicas.
Especially when she found out about the honeys at the Cotton Bowl. I know! Damn it!
Tengo un almuerzo importante, seguido de reuniones de negocios.
You're gonna have to beat honeys off with a stick soon.
Digo, sí.
It's kind of hard to impress the honeys... when your baby sister's blowing bubbles in your milk.
Es un poco difícil de impresionar a las mieles...
Honeys love that sensitive, paternal stuff.
- Hola Stan, ¿ cómo te va?