How long do i have tradutor Espanhol
506 parallel translation
How long do I have?
¿ Cuanto tiempo tengo?
How long do I have to be here?
¿ Cuánto más debo estar aquí?
Nicky, how long do I have to stand insolence and insubordination from your court favorites?
Nicky, ¿ cuánto tiempo tendré que soportar insolencias e insubordinación de tus favoritos en la corte?
How long do I have to go on with this nonsense?
¿ Cuánto tendré que seguir con este sinsentido?
How long do I have to put up with this?
¿ Cuánto tiempo tengo que aguantar esto?
How long do I have to stay and listen to this worm?
Señoría, ¿ cuánto tiempo tengo que escuchar a este gusano?
But how long do I have to wait for the encyclopedia?
Firmaré, pero ¿ cuándo me llegará mi enciclopedia?
Dr. Rogers, how long do I have to keep on taking these Schneiders anyway?
Doctor Rogers, ¿ cuánto tiempo tengo que seguir con esto?
- Now how long do I have to wait for you?
- ¿ Cuánto rato tendré que esperarte?
- How long do I have to stay in this thing?
- ¿ Cuánto debo permanecer aquí?
Figaro, I'm getting tired. How long do I have to wait? I'm already there!
- Fígaro, ¿ cuánto tendré que esperar?
I did it freely, for my own pleasure. How long do I have to be here?
Lo hice libremente, por propio placer. ¿ Cuánto tiempo tengo que estar aquí?
How long do I have to be here?
¿ Cuánto tiempo tengo que estar aquí?
How long do I have, Colonel?
- ¿ Cuánto tiempo tengo, coronel?
How long do I have to stay here?
- Ah, sí... ¿ Cuánto tiempo deberé permanecer aquí?
I says, " " Doc, how long do I have to sneak in the back and drink this stuff?
¿ Cuánto tiempo tengo que esconderme para beberla?
How long do I have?
¿ Cuánto tiempo?
It is a stubborn man I've seen in my life. How long do I have to try, only that he drank a cure.
Eres el hombre más difícil de controlar que he conocido en toda mi vida.
How long do I have to sit here?
¿ Cuánto tiempo tengo que estar aquí?
How long do I have to sleep with you before discovering your a jerk?
¿ Cuánto tiempo tengo que dormir contigo antes de descubrir que eres un imbécil?
How long do I have to keep on doing this?
¿ Durante cuánto tiempo tendré que hacerlo?
How long do I have wait still? And we'll settle the matter of Poloske between the two of us! Hallo!
Y ya resolveremos lo de Poloske entre nosotros dos.
How long do I have to hold this thing?
¿ Hasta cuándo tengo que cogerlo?
- How long do I have to do it for?
- ¿ Hasta cuando?
How long do I have to wait here?
¿ Cuánto he de esperar?
- How long do I have to wait before I ask her, Ed?
¡ Bravo! ¿ Cuánto tiempo tengo que esperar?
How long do I have to twiddle my thumbs here?
¿ Cuánto tiempo tendré que esperar aquí?
How long do I have to think it over?
¿ Cuánto tiempo tengo para pensarlo?
How long do I have to sit here?
¿ Hasta cuando estaré aquí?
My God, how long do I have to wait?
Dios, ¿ Cuánto tengo que esperar?
- How long do I have to be here?
- ¿ Por cuanto mas estaré aqui?
- How long do I have to decide?
- ¿ Cuanto tiempo tengo para decidir?
How long do I have?
- ¿ Cuánto tiempo tengo?
( sighs ) well, just how long do i have to lay low before i get to go topside?
Bueno, ¿ cuánto tiempo tengo que bajar antes de llegar a la cima?
- How long do I have to wait?
- ¿ Cuánto más tengo que esperar?
How long do you think it will last when I have looked on it?
¿ Cuánto tiempo creen que durará cuando ponga mis ojos en él?
How long do you think I have before I go mad?
¿ Cuánto tiempo crees que me queda antes de que enloquezca?
So am I! How long do we have to wait for this Collins person?
¿ Cuánto tendremos que esperar a ese señor Collins?
IF I HADN'T, HOW LONG DO YOU THINK THE BOSS'WIFE WOULD HAVE TAKEN TO GET ME OUT?
Si no, ¿ cuánto tiempo crees que le habría llevado a la esposa del jefe echarme?
How long do I still have to live, Sanitätsrat?
¿ Cuánto me queda de vida, doctor?
We don't have to tell him how long I've been practicing, do we?
No debemos decirle cuan lejos he estado practicando, ¿ verdad? .
If, uh - Perhaps I should say when we take the Anthill... how long do we have to hold it before we can expect any support?
Sí, o quizá deba decir cuando, tomemos el Hormiguero ¿ cuánto más debemos mantenerlo ocupado hasta recibir refuerzos?
- How long do you think that's gonna be? - I have no idea.
- ¿ Y cuándo cree que será eso?
How long do you think we'll have to stay here? Well, I don't know, Mother.
- ¿ Cuánto tiempo estaremos aquí?
Do you know how long I have to wear black?
¿ Sabes cuánto tiempo tengo que usar el negro?
The news is all over CONTROL. Why, do you know that the boys in the lab have a pool to guess how long I'll be alive?
¿ Sabe que los chicos del laboratorio apostaron sobre cuánto tiempo seguiré vivo?
Sometimes I wonder how long I will have the strength to do it.
¿ Cuánto me durarán las fuerzas?
I don't care how long I have to stand here, I will do it.
Aunque tenga que quedarme aquí eternamente, lo conseguiré.
How fucking long do I have to wait?
¿ Cuánto tiempo debo esperar, carajo?
How long have I been gone? Do you know?
¿ Cuánto tiempo?
- How much long do I have to wait?
- ¿ Cuánto hay que esperar?