I'm from brooklyn tradutor Espanhol
60 parallel translation
I'm the Admiral Dewey of Brooklyn. I protect Sheepshead Bay from pirates.
Protejo la bahía de Brooklyn de los piratas.
- I'm Mccurdy from Brooklyn.
- Soy Mccurdy de Brooklyn.
I'm Peggy O'Donald from Brooklyn.
Soy Peggy O'Donnell de Brooklyn.
I'm from Brooklyn.
Soy de Brooklyn.
Hey, I'm from New York too, from Brooklyn!
¡ Eh, yo soy de Nueva York, de Brooklyn!
- And I'm your nephew Tony from Brooklyn.
Sí, y yo, tu sobrino Tony de Brooklyn.
- I'm from Brooklyn!
- Soy de Brooklyn.
I'm Polish. I'm from Brooklyn. I'm a cop.
Soy polaco, de Brooklyn y policía.
I ain't up on this voodoo shit. I'm from Brooklyn.
No sé nada de brujería ni de vudú, soy de Brooklyn.
Yes, I'm from Brooklyn.
Sí, soy de Brooklyn.
I'm from Brooklyn, man. I don't even know around here.
Soy de Brooklyn y ni siquiera conozco esto.
Come on, I'm from Brooklyn.
Venga ya, si soy de Brooklyn.
I'm not a young republican from Connecticut... and I'm not a hood from Bed-Stuy.
Yo no soy un republicano de Connecticut... y no soy un callejero de Brooklyn.
- I'm from Brooklyn, man. - Just relax.
Yo soy de Brooklyn.
I'm from Brooklyn.
¡ Soy de Brooklyn! ¡ Qué absurdo!
Well, I'm from Brooklyn.
Bueno, yo soy de Brooklyn.
I'm from Brooklyn.
Yo soy de Brooklyn.
I'm 24 years old, and I'm from Brooklyn.
Tengo 24 años, y soy de Brooklyn.
I'm a nice Jewish kid from Brooklyn.
Soy un agradable chico judío de Brooklyn.
Yeah, I'm Benny from Brooklyn.
- Sí, soy Benny de Brooklyn.
I ain't scared of al-Qaeda. I'm from Brooklyn, I don't give a fuck about al-Qaeda.
A mi no me da miedo, soy de Brooklyn, me importa un carajo Al-Qaeda.
I mean, I'm a kid from Brooklyn, New York.
Digo, soy un chico de brooklyn, New York.
Yeah, I'm from Brooklyn.
Si, soy de Brooklyn.
- I'm from Brooklyn.
Soy de Brooklyn.
- I'm from Brooklyn.
- Soy de Brooklyn.
I'm from Carnasi.
Soy de Canarsie. ¿ Conoces? En Brooklyn.
I'm from Brooklyn.
- Soy de Brooklyn.
I'm from Brooklyn, too.
Yo también soy de Brooklyn.
I'm just another kid from Brooklyn who got screwed up on drugs and booze and all the wrong friends, but... by the time I was a sophomore... your past really doesn't matter to me.
Soy otra persona más de Brooklyn que se meten en drogas y alcohol y con todas las malas amistades, pero... cuando estaba en el segundo año - tu pasado no me importa.
No. I'm from Brooklyn.
No, soy de Brooklyn.
- I'm from Brooklyn.
- De Brooklyn.
I'm from Brooklyn!
Vamos. ¡ Soy de Brooklyn!
I'm from Brooklyn.
Soy De Brooklyn...
- I'm from Brooklyn.
Pues de Brooklyn. ¿ Qué?
I'm graduating from Brooklyn College next month.
Me voy a graduar en la Universidad de Brooklyn el mes que viene.
I'm from Brooklyn, Huckleberry.
Soy de Brooklyn, Huckleberry.
As far as I'm concerned, Art's just another guy from Brooklyn.
En lo que a mí concierne, el arte no es sólo otro tipo de Brooklyn.
I'm 15, and I'm from Brooklyn.
Tengo 15 años y soy de Brooklyn.
I'm moving my brothers out from Brooklyn.
Voy a sacar a mis hermanos de Brooklyn.
I'm just a kid from Brooklyn.
Sólo soy un chico de Brooklyn.
No, I'm from Brooklyn.
No, yo soy de Brooklyn.
You know, maybe I'm just seeing more clearly because of the view from Brooklyn, but I'm not okay with this.
Sabes, quizá lo veo más claro porque lo veo desde Brooklyn, pero no me siento bien con esto.
I'm Adriana Louise, and I'm from Brooklyn, New York.
Soy Adriana Louise y soy de Brooklyn, New York.
- How do you know I'm from Brooklyn?
- ¿ Cómo sabes que soy de Brooklyn?
Okay, look, I can be, like, um, an Italian guy from Brooklyn, and I'm- - I'm here to check the gas meter.
Bien, mira, puedo ser, como, un tío italiano de Brooklyn, y estoy aquí para revisar el contador de gas.
I'm a hick from Brooklyn who's terrified of living more than ten subway stops from where I was born.
Soy una pueblerina de Brooklyn que tiene miedo de vivir después de diez estaciones de metro de donde nací.
I'm from Brooklyn and I always keep my eyes down.
Soy de Brooklyn y siempre voy con la mirada baja.
And, you know, I'm from Brownsville, Brooklyn, and I couldn't wait to get in there and prove to those psychopaths
Soy de Brownsville, Brooklyn. Quería entrar allí y demostrarle a esos sicópatas que era tan homicida como ellos, o quizás más.
You know, I'm from palo alto, from california, Yet no one questions why I talk like I'm from 1940s brooklyn. "
Saben, soy de Palo Alto, California pero nadie cuestiona por qué hablo como si fuera de Brooklyn en los años 40 "
I realized I couldn't pull this place back from the brink if I'm living in Brooklyn.
Me di cuenta de que no podía rescatar a este lugar si seguía viviendo en Brooklyn.
I mean, I'm from Brooklyn, so I figured I'll be all right.
Sabes, soy de Brookyln, así que pienso que estaré bien.
i'm from new york 32
i'm from texas 17
i'm from 38
i'm from the future 37
i'm from here 26
brooklyn 166
i'm fine 13072
i'm fucked up 24
i'm feeling good 33
i'm fat 46
i'm from texas 17
i'm from 38
i'm from the future 37
i'm from here 26
brooklyn 166
i'm fine 13072
i'm fucked up 24
i'm feeling good 33
i'm fat 46
i'm flattered 378
i'm fine with it 83
i'm freaking out 149
i'm free 344
i'm falling 55
i'm flying 93
i'm fucked 90
i'm fired 57
i'm free now 20
i'm feeling sick 16
i'm fine with it 83
i'm freaking out 149
i'm free 344
i'm falling 55
i'm flying 93
i'm fucked 90
i'm fired 57
i'm free now 20
i'm feeling sick 16