I'm hanging up now tradutor Espanhol
179 parallel translation
Yes, I understand. I'm hanging up now.
Sí, entiendo, te cuelgo.
I'm hanging up now.
Allí estaré. Te dejo porque...
I'm hanging up right now.
Voy a colgar ahora mismo.
Look, I'm hanging up now. I've gotta go.
Escuche, ahora voy a colgar, he de irme.
I'm hanging up now!
¡ Descuelgo ahora!
I'm hanging up now.
"Ahora cuelgo".
Mom, I'm hanging up right now, all right?
Voy a colgar. Adiós.
Owen, I'm hanging up on you now.
Owen, voy a colgar ahora.
I'm hanging up now, stay there.
Bueno, cuelgo.
I'm hanging up now.
Voy a colgar.
- I'm hanging up now, Richard.
- Voy a colgar, Richard.
I'm hanging up now. Dylan, wait, listen to me. I know you were right.
Dylan, espera, escúchame, sé que tenías razón.
I'm hanging up now.
Te corto.
I'm hanging up now.
Voy a colgar ahora.
- I'm hanging up now.
Voy a colgar.
- Wayne, I'm hanging up now.
- Wayne, estoy colgando.
- I'm hanging up right now. It's Sarah.
Se acabó, colgaré ahora mismo.
- I'm hanging up now.
Ya voy a colgar.
OK, I'm hanging up now.
Bien, voy a colgar ahora.
Good, because I'm hanging up on you now... and I wanted to make sure that you heard it.
Bien, porque te cortare... y quería asegurarme de que lo hayas oído.
- I'm hanging up now.
- Estoy colgando ahora, Dave.
I'm hanging up now.
Ahora tengo que colgar.
- Okay, I'm hanging up now.
- Bueno, voy a cortar.
Okay, I'm hanging up now.
Bueno, voy a cortar.
Okay, I'm hanging up now.
Bien, voy a colgar ahora.
I'm hanging up now!
Colgare ahora mismo!
Because I'm sure Papa will fall into her trap I'm hanging up now
Porque estoy seguro de que Papá caerá en su trampa Tengo que colgar ahora
But if there's any way in hell that you're settin'... me up or fixing'to put a knife in my back, you better level with me right now,'cause I'm hanging my ass out on a limb here for you.
Pero si descubro que esto es una trampa me lo dices ahora mismo, o voy a hacer de tu vida un infierno.
- No Papa'ji. I'm hanging up now
- No, Papa-ji, voy a colgar ahora
I'm hanging up now.
Cuelgo ya.
Whatever happened, I'm sorry, but I'm hanging up now right now.
No sé qué pasó, pero lo siento. Voy a colgar.
I'm hanging up now.
Ya voy a colgar.
Everybody's at the door. I'm hanging up now.
Estan todos en la puerta.
- Okay, I'm hanging up now.
- Voy a cortar. - No.
I'm hanging up on you now.
- Estoy colgando ahora.
Mom, I'm hanging up now.
Mamá, voy a colgar.
I'm hanging up now.
- Voy a colgar. - No.
I'm hanging up now.
Bueno, tengo que colgar.
I want to talk to my daughter right now or I'm, I'm hanging up
Quiero hablar con mi hija ahora mismo o cuelgo.
.. I'm hanging up now.
... Estoy saliendo ahora.
I'm hanging up now.
Ahora voy a colgar.
I-I'm hanging up now.
Voy a cortar ahora.
- I'm hanging this phone up now!
- ¡ Voy a colgar!
Okay, I'm hanging up on you now.
De acuerdo, voy a colgar ya.
I'm hanging up now.
Voy a cortar ahora.
Andy, I know you hate me right now.' I'm hanging up.
Andy, sé que ahora mismo me odias.
Okay, I'm hanging up now.
Está bien, voy a colgar.
I'm hanging up now. We'll talk again later.
Tengo que colgar, tengo trabajo.
- I'm hanging up now.
- Voy a colgar ahora.
I'm hanging up right now.
¿ Los maestros son qué?
'Check it out. I'm hanging up now! '
"Compruébalo, tengo que colgar"
i'm hanging in there 24
i'm hanging up 157
up now 50
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm hungry 1258
i'm happy to hear that 34
i'm hanging up 157
up now 50
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm hungry 1258
i'm happy to hear that 34
i'm happy for you 362
i'm here to help you 212
i'm here to help 220
i'm here now 349
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here with you 65
i'm here to rescue you 19
i'm here to work 18
i'm here to see you 50
i'm here to help you 212
i'm here to help 220
i'm here now 349
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here with you 65
i'm here to rescue you 19
i'm here to work 18
i'm here to see you 50