I'm telling tradutor Espanhol
22,401 parallel translation
♪ I'm just a-telling you, gal, to lay off of my man... ♪
♪ Soy sólo un decir-gal que, o despedir de mi hombre... ♪
♪ I'm just a-telling you, gal ♪
♪ Soy sólo un decir-gal que, ♪
You'll see I'm telling the truth.
Usted verá que estoy diciendo la verdad.
I'm telling you, they're really nice.
De verdad se lo digo, son muy agradables.
Now, I'm telling you...
Te digo que...
God, he-he's telling me to do one thing, and I-I'm saying something else.
Dios me dice que haga una cosa, y yo digo otra distinta.
Which is why I'm telling you, you have to distance yourself.
Por lo que te digo que tienes que mantener la distancia.
I'm telling you again.
Te lo estoy diciendo otra vez.
I'm telling you, I don't remember anything.
Te lo digo, no me acuerdo de nada.
I'm telling you, butt-naked through the trailer park.
Te lo digo, trasero desnudo a través del parque de casas rodantes.
I'm telling you.
Olvídate del misil.
I'm telling you, I saw everything.
Estoy diciendo que lo vi todo.
That's why I'm telling you to look into your own heart.
Por eso te estoy diciendo que eches un vistazo a tu corazón.
Come on, I'm telling you it's not like that.
Vamos, te estoy diciendo que no es así.
I'm telling you, something weird is going on up there.
¡ Ahí está otra vez!
I'm not asking you, I am telling you.
No te lo pido, te lo digo.
Look, I'm telling you, you didn't kill Jones.
Mira, te digo que no has matado a Jones.
I'm telling you, Retro Girl wasn't there that night.
Os lo digo, Retro Girl no estuvo allí aquella noche.
I'm sure she was planning on telling you.
Estoy segura de que estaba pensando en que le dice.
I'm gonna quit telling you anything.
Voy a dejar de decirte nada.
I'm telling you I'm not lying.
Le digo que no le miento.
I'm telling Baracus everything.
Le contaré todo a Baracus.
I'm going to be so upset if you're not telling me the truth.
Me voy a enfadar mucho si no me dices la verdad.
I don't talk about it with anyone... but I'm telling you.
Yo no hablo de ello con nadie... pero te lo digo.
I'm sitting here trying to watch Pitch Perfect 2, and you're telling me I ain't doing it right.
Estoy sentado intentando ver "Dando la Nota : Aún Más Alto 2", y me estás diciendo que no estoy haciéndolo bien.
So I'm telling you that Kamekona's more than just a CI to me.
Así que lo que quiero decir es que Kamekona es más que un confidente para mí.
I'm telling you, you'll just go cra...
- Lo digo en serio, irás directa...
I'm telling you, those bombs are already unstable.
Ya os lo he dicho, esas bombas son muy inestables.
I swear I'm telling the truth.
Le juro que les digo la verdad.
Ben, I'm telling you, we just have to keep picking'em off, one by one.
Ben, te lo digo, solo tenemos que seguir eliminándolos uno a uno.
And I'm telling you he's in a coma for a reason.
Te estoy diciendo que está en coma por una razón.
And I'm telling you, you're making a mistake.
Te digo, estás cometiendo un error.
I'm telling you, I was a mess.
Te lo digo, yo era un desastre.
The point is, everyone was telling me I was a doctor, but I didn't feel any different than I did the day before when there was no M.D. after my name.
El punto es, todo el mundo me decía que era un médico, pero no me siento diferente de lo que hice el día anterior cuando no había MD después de mi nombre.
This is why I'm telling you this.
Es por eso que le estoy diciendo esto.
I'm telling you for the last time.
Se lo digo por última vez.
I'm telling you to forget that.
Le estoy diciendo que olvide eso.
I'm telling you, so you'll suffer.
Te lo estoy diciendo, por lo que vas a sufrir.
I'm just telling you how it all happened.
Sólo te estoy contando cómo fue que sucedió todo.
I'm telling you, Carl, once you start exercising, you feel those endorphins, you're not gonna want to stop.
te lo digo, Carl, una vez que empiezas ha ejercitarte, sientes las endorfinas, y no quieres parar.
- I'm just telling one of my funny stories.
- Estoy diciendo a uno de mis historias divertidas.
I'm not telling you.
No te lo diré.
And I'm telling you this now, because Major has been locked up without brains, and he's going to turn.
Y te estoy diciendo esto ahora, porque Importante ha sido encerrado sin cerebro, y que va a girar
I'm telling you, this is not the Venice I grew up in.
Te lo digo, esto no es la Venecia Crecí en.
Dude, I'm telling you...
En serio...
I'm telling her we've decided, and it was me.
Le voy a decir que nos hemos decidido y soy yo.
What are you telling people I'm here for a month for?
¿ Por qué le dices a la gente que estaré aquí un mes?
I'm Always Telling Engineers, Like, " You Better Study And Listen.
Siempre les digo a los ingenieros : " Estudien y escuchen.
But I'm telling you, there are more homeless talented people out there because they didn't fit into the societal expectations.
Pero te digo, hay muchas personas talentosas sin hogar allá fuera porque no encajaron en las expectativas de la sociedad. ¿ Sabes de qué hablo?
I'm tired of everyone telling me I need to do something.
Estoy harto de que todos me digan qué debo hacer algo.
Look, I'm- - I'm telling you, it's- - What's going on?
Mira, te... te lo aseguro, es... ¿ Qué pasa?
i'm telling you 3790
i'm telling you the truth 191
i'm telling the truth 141
i'm telling you now 83
i'm telling you right now 68
i'm telling you guys 31
i'm telling ya 41
telling 37
telling you 40
telling me 24
i'm telling you the truth 191
i'm telling the truth 141
i'm telling you now 83
i'm telling you right now 68
i'm telling you guys 31
i'm telling ya 41
telling 37
telling you 40
telling me 24
telling me what to do 18
telling the truth 29
i'm too old for this shit 16
i'm trying my best 22
i'm the devil 24
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm tired 1334
i'm thinking of you 22
i'm too busy 44
telling the truth 29
i'm too old for this shit 16
i'm trying my best 22
i'm the devil 24
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm tired 1334
i'm thinking of you 22
i'm too busy 44