I am very disappointed in you tradutor Espanhol
66 parallel translation
I am very disappointed in you.
Usted me ha decepcionado mucho.
I am very disappointed in you.
Estoy muy decepcionado con Uds.
I am very disappointed in you, cousins.
Estoy decepcionados de ustedes.
I am very disappointed in you, young man.
Estoy muy desilusionado de ti, jovencito.
I am very disappointed in you young man.
Estoy muy decepcionada de usted.
Eric, I am very disappointed in you for fighting.
Eric, estoy decepcionado de ti por lo de la pelea.
I am very disappointed in you!
¡ Brian, estoy muy decepcionado!
Look at you I am very disappointed in you
Mírate Estoy muy decepcionado contigo
I am very disappointed in you.
Me decepcionas mucho.
I am very disappointed in you, Andy Pipkin.
Me avergüenzo de ti, Andy.
I am very disappointed in you, Son.
Estoy bastante desilusionado contigo, hijo.
I am very disappointed in you today.
Estoy muy decepcionada de ti.
I am very disappointed in you, young lady, very disappointed.
Estoy muy decepcionado de ti, jovencita, muy decepcionado.
I must say... I am very disappointed in you.
Déjame decirte... que me decepcionaste mucho.
I am very disappointed in you.
Estoy profundamente decepcionado.
I am very disappointed in you and your small-mindedness.
Estoy muy decepcionada contigo y tu cerrada mente.
Chris... I am very disappointed in you.
Chris estoy muy decepcionada de ti.
Willie, I am very disappointed in you.
Willie, estoy muy decepcionado contigo.
Son, I am very disappointed in you.
Hijo, estoy muy desilusionado.
Ahsoka, I am very disappointed in you.
Ahsoka, me has decepcionado mucho.
I am very disappointed in you.
Me desilusionaste.
I'm rhythm and blues. I am very disappointed in you guys.
y yo soy RB.
I am very disappointed in you.
Me decepcionas.
I am very disappointed in you, Will.
Estoy muy decepcionado contigo, Will.
Frost, I am very disappointed in you.
Frost, me has decepcionado mucho.
Well, I-I don't- - I never thought that I would say this, but I am very disappointed in you.
Bueno, yo no... - Nunca pensé que diría esto, pero estoy muy decepcionada de ustedes.
Danielle, I am very disappointed in you.
Danielle, estoy muy decepcionada.
I am very disappointed in you.
Estoy muy decepcionada.
William, I must tell you that I am very disappointed in you.
William, debo decirte que me has decepcionado mucho.
I am very disappointed in you.
Estoy muy decepcionado con usted.
Dylan, I am very disappointed in you.
Dylan, estoy muy decepcionado.
I am very disappointed in you, Tyler and Yuji.
Estoy muy decepcionado con, Tyler y Yuji
Elsbeth, I am very disappointed in you.
Elsbeth, me ha decepcionado mucho.
I am very disappointed that you, such a good host, should risk the honor of your guest, by obliging him in a competition with a coachman!
Me entristece que vos, señor, un anfitrión tan cumplido, pongáis en peligro el honor de uno de vuestros invitados... ¡... obligándole a un duelo con un vulgar cochero!
Boys, I am very disappointed in all of you.
Muchachos, todos Uds. Me han decepcionado.
I'am very disappointed in you... however I'll get over it...
Estoy muy decepcionado de ustedes... Sin embargo lo olvidaré por esta vez.
I must say that I am personally very disappointed in you, Vir.
Debo decirte que me decepcionaste mucho, Vir.
And by the way, I am very disappointed in the rest of you. And I have scheduled a meeting with each of your parents.
De todas formas, estoy muy decepcionada con el resto de vosotros y programé visitas con cada uno de vuestros padres,
I expected more rational behavior and am very disappointed in you.
Esperaba comportamiento más racional de su parte y estoy muy desilusionada, Srta. Granger.
Dylan, Phoebe, I am very disappointed in both of you.
Dylan, Phoebe, estoy muy decepcionada con ustedes.
I am so very disappointed in you, Norman.
Estoy muy decepcionado, Norman.
I am so very, very disappointed in you, Sam.
Estoy tan, tan decepcionado de ti, Sam.
'I know you are still so very angry and disappointed in me,'but I am at your mercy and I beg you to forgive me,'if not for my sake,'then for William's, the son you loved.
Sé que aún está usted muy enojado y decepcionado conmigo pero estoy a su merced y le suplico que me perdone si no por amor a mí, por amor a William el hijo que tanto amaba.
'I know you are still so very angry and disappointed in me,'but I am at your mercy and I beg you to forgive me,'if not for my sake,'then for William's, the son you loved.
Sé que aún estás tan enfadado y decepcionado conmigo, pero estoy a tu merced y te ruego me perdones, si no por mí, hágalo por William, su amado hijo.
I am very, very disappointed in you, boy.
Estoy muy, muy decepcionado contigo, muchacho.
I am very, very disappointed in you.
Estoy muy decepcionado de ti.
I am very disappointed... in all of you.
Estoy muy decepcionado... con todos ustedes.
I am very disappointed in all of you!
¡ Estoy muy decepcionado, con todos ustedes!
You tell me you have that GTO in the parking lot, or I am gonna be very... disappointed.
Dime que tienes ese GTO en el estacionamiento, o estaré muy... decepcionado.
You tell me you have that GTO in the parking lot, or I am gonna be very... disappointed.
Dime que tienes ese GTO en el estacionamiento o probablemente voy a estar muy decepcionado.
I am very disappointed in you.
Yo la llamé.