I have to talk to you tradutor Espanhol
3,943 parallel translation
Mr Gently, I have to talk to you.
Sr. Gently, tengo que hablar con usted.
I have to talk to you first!
¡ Tengo que hablar contigo primero!
Chloe', I have to talk to you.
Chloé, necesito hablar contigo.
I have to talk to you, Mr. Ventri.
Tengo que hablar con usted, Sr. Ventri.
- I have to talk to you.
Tengo que hablar contigo.
But--but we'd have to leave the country and I had to think of my entire family. Dios mio. You just have to talk to him, Sam.
Pero... pero habríamos tenido que abandonar el país y tenía que pensar en toda mi familia.
Yeah, I meant to have a talk with you...
Sí, me refería a tener una charla contigo...
So look, you and I, we need to have a little talk.
Mira, tu y yo, necesitamos tener una pequeña conversación.
I'll have to check with my intern, but why don't I get you on the air and we talk about it?
Tendré que preguntarle a mi ayudante, pero ¿ por qué no sale en pantalla y lo hablamos?
I have some issues that I want to talk to you...
Tengo unos asuntos que quiero hablar contigo...
You go talk to Tracy and I have to stop Pete from shaving his head.
Ve a hablar con Tracy y yo tengo que para a Pete antes de que se afeite la cabeza.
All right, but, Nick, you can't talk to him and I'll have to notify his attorney.
Muy bien, pero, Nick, no puedes hablar con él y tendré que comunicárselo a su abogado.
I've talked to so many other people that have been so successful in visualization, but what I realized is visualization is like a language that you can use to talk to your subconscious.
He hablado con otras personas, que tienen éxito en visualizar más me di cuenta, que la visualización es como un lenguaje que puedes utilizar para hablar con tu subconsciente.
But when I realized that visualization is like a language that you can use to talk to your subconscious because, just like you can't talk to someone who doesn't speak your language... say you have to go to the bathroom in a foreign country,
Pero cuando me di cuenta, que la visualización es como un lenguaje que puedes utilizar para hablar con tu subconsciente, porque, de la misma forma con que no hablas alguien que no habla tu idioma,
No, but I talk to many soldiers who do, and they often have many of the same feelings you do- -
No, pero he hablado con muchos soldados que lo saben y ellos a menudo sienten mucho de lo que estás sintiendo...
You may leave, Gonzalo. I have things to talk about with my sister.
Gonzalo, podéis retiraros, tengo muchas cosas que hablar con mi hermana.
I'm just really glad that I have you to talk to.
Estoy muy feliz de habértelo contado.
Oh, hey, Lil, mark and I have something to talk to you about.
Hola, Lil, Mark y yo tenemos algo que hablar contigo.
Holly, you and I have something unresolved we need to talk about.
Holly, tú y yo tenemos algo sin resolver necesitamos hablar.
I think you and I need to have a talk in your office.
Creo que tú y yo deberíamos tener una charla en tu despacho.
I wanna, like, figure out, like, what her intentions are and what the hell is going on, you know, and I have every intention to call her out and talk to her.
Quiero, averiguar cuales son sus intenciones y que demonios está pasando, sabes, y tengo toda la intención de llamarle y hablar con ella.
You guys don't have a doorbell, and I need to talk to Vincent.
No tenéis timbre en la puerta, y necesito hablar con Vincent.
And I'll talk about the gymnasts who came before you and that you'll have the chance to make history just like they did. And that'll end the presentation, all right?
Y eso será el final de la presentación ¿ vale?
You and I need to talk, you know, about some of these things that have been going on lately.
Tu y yo tenemos que hablar, ya sabes, sobre algunas de esas cosas que han estado ocurriendo últimamente.
I'm a Grimm, and I'm gonna help you find your daughter, but we don't have a lot of time to talk before Hank gets back, so if there's anything you think I should know, now would be the time.
Soy un Grimm, y voy a ayudarte a encontrar a tu hija, pero no tenemos mucho tiempo para hablar antes de que vuelva Hank, así que si hay algo que creas que debería saber, ahora sería el momento.
Bud, the reason that I wanted to talk to you is that I have been having some really weird issues with my memory lately.
La razón por la que quería hablar contigo es que he estado teniendo algunos problemas bastante raros con mi memoria últimamente.
I talk a lot about this with my students. Maybe you don't have a job, maybe your environment isn't top notch, but if you know how to handle your emotions, surely you'll feel more comfortable, right?
Hablo muchas veces con los alumnos de estos temas, quizás no tengas trabajo, quizás tu entorno no sea lo más favorable, pero si sabes gestionar tus emociones seguramente estés más a gusto, ¿ no?
I have to say, listening to you ladies talk, seeing the work you've done...
Tengo que decir, que escuchándoles a ustedes hablar, ver el trabajo que han hecho...
Shocking, Ms. Clemons. Well, just to prove that I don't have a one-track mind, there's also something that I would like to talk to you about. Mm-hmm.
- Impresionante, Sra. Clemons.
I will never get used to those urinals. Hey, would you give me a second? I have to talk to Jess for...
Nunca me acostumbraré a esos urinarios. ¿ Podéis darnos un segundo?
I'LL HAVE TO TALK TO CRAIG, BUT I THINK YOU WOULD BE PERFECT FOR THE JOB.
Tendré que hablar con Craig, pero creo que serías perfecto para el trabajo.
My lawyer has said I don't have to talk to you, and so I'm not gonna say anything more.
Mi abogado ha dicho que no tengo que hablarte así que no voy a decir nada más.
Come on, Coop. I've been living through the same thing you have until I finally got him to talk. Uh-huh.
Vamos, Coop, he estado viviendo lo mismo que tú hasta que conseguí que hablase Mira, vas a tener que confiar en mí.
And the operation will have risks I need to talk to you about.
Y la operación tiene riesgos de los que necesito que hablemos.
I have a dilemma, and I'd like to talk with you.
Tengo un dilema, y me gustaría hablarlo contigo.
I can see you two have a lot to talk about.
Puedo ver que tienen mucho de que hablar.
Look, it's just that I don't really like talking about discount shopping or pillow shams or all the eating disorders that your friends have or, well, pretty much anything that you like to talk about so much.
Mira, es sólo que realmente no me gusta hablar... sobre los descuentos en compras... o fundas de almohadas o todos los los trastornos de la alimentación... que tus amigos tienen o, bueno... de casi todo... de lo que te gusta hablar.
I just wonder whether you have anyone you can talk to?
¿ Pero me pregunto si tienes alguien con quien puedas hablar? - ¿ Hablar?
I'm sure you and Leo have a lot to talk about.
Estoy segura de que tú y Leo tenéis mucho de lo que hablar.
I didn't just come over here to have sex with you and talk to you later.
No he venido aquí solo para tener sexo contigo y hablar luego.
♪ You and I are almost there Don't you know ♪ ♪ When you shine Okay, who we have left to talk about?
Vale, ¿ de quién no hemos hablado?
If you want to talk to me, you can refer to me as your league champion, and I have also made up some cards. Woo.
Si quieres hablar conmigo puedes dirigirte a mí como tu campeón de liga y también he hecho tarjetas.
I'm not saying you have to take the job, but we can at least talk about it.
No digo que tengas que aceptarlo, pero podemos al menos hablarlo.
I still gotta talk to... this is my gap year fund, but you can have it if it helps out.
Todavía tengo que hablar- - este es mi fondo para un año sabático, pero pueden tenerlo si ayuda en algo.
I'm sure you and I would have a lot to talk about.
Seguro que tú y yo tenemos mucho de qué hablar.
I can see you two have a lot to talk about.
Veo que ustedes tienen mucho de qué hablar.
But what do I have to do to talk to you?
¿ Pero qué tengo que hacer para hablar contigo?
Well, if you don't talk to Michael, then I'll have to call Claudia Joy.
Pues, si no hablas con Michael, entonces tendré que llamar a Claudia Joy.
= We'll talk when we meet. I have something to tell you. =
= Hablaremos cuando nos encontremos Tengo algo que contarte. =
And you know what? With all my talk of marriage, I probably scared him away, and I have to live with that.
con toda mi habladuría sobre el matrimonio, probablemente lo asusté, y tengo que vivir con eso.
I think the three of you will have a lot to talk about.
Creo que ustedes tres tienen mucho de qué hablar.