I just wanted to thank you tradutor Espanhol
1,052 parallel translation
Oh, Mr. Talbot, I just wanted to thank you for that generous donation you made to the Morality Club.
Sr. Talbot, quería agradecerle por su donativo al Club de Moralidad.
I just wanted to thank you for giving us the job.
Quería darte las gracias por el trabajo.
I just wanted to thank you folks for putting up this field, letting us play here.
Quería agradecerles por construir este campo... y por permitirnos jugar aquí.
I just wanted to thank you for standing up to your boss.
Solo quería darte las gracias por defenderme frente a tu jefe.
I just wanted to thank you for such wonderful advice.
Quiero agradecerte por tan maravilloso consejo.
I just wanted to thank you for trying to tell me the truth a long time ago.
Quería agradecerle por tratar de decirme la verdad cuando era chico.
Well, I just wanted to thank you for taking care of me all week.
Sólo quería darte las gracias por cuidarme toda la semana.
I just wanted to thank you all for your support.
Sólo quería agradecerles su apoyo.
Oh, come on. I just wanted to thank you for helping me this morning.
Solo queria agradecerte por ayudarme esta mañana.
Hello? It's me. I just wanted to thank you for lunch.
¡ Gracias por la comida!
I just wanted to thank you.
Sólo quería darle las gracias.
Listen, I just wanted to thank you for all your help in making this possible.
Quería agradecerle por su ayuda en hacer esto posible.
Hey, I just wanted to thank you. You really went out ofyour way.
Quiero agradecerle todo lo que ha hecho.
I just wanted to thank you for everything that you're doing for Kriss.
Yo sólo quería agradecerte por todo lo que estás haciendo por Kriss.
Anyway, I just wanted to thank you.
Sólo quería agradecértelo.
So, Johnny, I just wanted to thank you for the chance of meeting our new school principal and getting detention all week with my good friend, Marion.
Oye, Johnny, sólo quería darte las gracias por tener la oportunidad de conocer a nuestro nuevo director de la escuela y conseguir detención toda la semana con mi buen amigo, Marion.
No, I just wanted to thank you for all your advice.
Quería agradecerte por tus consejos.
I just wanted to thank you.
Sólo quería darte las gracias.
Listen, I just wanted to thank you for coming out with me.
Escucha, quería agradecerte por salir conmigo.
I just wanted to thank you... not just for the plane and the car, but for today... you know, with my father.
Quería darle las gracias no solamente por el pasaje y el auto, sino por lo de hoy usted sabe, con lo de mi padre.
Valerie... I just wanted to thank you for what you did this morning.
Valerie... Quería agradecerte por lo que hiciste esta mañana.
Well, Alec, the reason I called is I just wanted to thank you for the tickets.
Alec, te llamo para darte las gracias por los boletos de la otra noche.
I just wanted to thank you.
Solo quiero darte las gracias.
I just wanted to thank you for having us on the show.
Quería darte las gracias por invitarnos a tu programa.
And I... I just wanted to thank you. You were real cool.
- Quería darte las gracias.
I just wanted to thank you again...
Sólo quería darle las gracias otra vez...
I just wanted to thank you again, Marcie san for the home loan you got for us.
Sólo quería darte las gracias otra vez, Marcie-san Para el préstamo hipotecario que nos consiguió.
I just wanted to thank you.
Solo queria agradecerle.
- I just wanted to thank you.
- Quería darte las gracias.
I just wanted to say what a lovely evening this has been, and to thank you for giving me such a wonderful opportunity.
Sólo quería decirle lo encantadora que ha sido la velada, y agradecerle por darme una oportunidad tan maravillosa.
I just wanted to come by and thank you.
Quería pasar por aquí y agradecerte.
Yo, doc, I wanted to just thank you for, you know, everything so I made you this in appreciation.
Oiga, doctor, quería darle las gracias por todo así que le he hecho esto en agradecimiento.
Yeah, so I just wanted to say thank you upfront.
Por eso quiero... agradecerle de antemano.
Thank you. They were a gift, you see, and I just really wanted to find'em.
Me los regalaron y quería hallarlos.
I just... wanted to say thank you. For trusting in me when no one else would.
Solo... quería agradecerle la confianza que usted me dio.
I just wanted to say thank you for taking me and Early with you on your trip because me and Early's having a really good time.
Quería darles las gracias por llevarnos a mí y a Early con ustedes en el viaje porque yo y Early la estamos pasando muy bien.
I just wanted to say thank you.
Solo quería agradecerte.
I just wanted to say thank you for saving me.
Quería darte las gracias por salvarme.
I just wanted to say thank you.
Sólo quería darle las gracias.
Soon. I just wanted to say goodbye and thank you.
Pronto. Solo quería despedirme y darle las gracias.
Thank you. I just wanted to let you know some of the things...
Gracias. Solo quería que supieran algunas cosas...
I just... I wanted to say thank you.
solo quería decirte gracias.
- Thank you. - Donald, you're just the man I wanted to see. I got 20 different kids telling me 20 different stories.
Necesito hablar con Ud. Hay 20 chicos con 20 historias distintas.
I just read the report that you wrote and I wanted to thank you.
Acabo de escribir el informe que redactó y quería darle las gracias. ¿ A mí?
I just wanted to say thank you for takin'me and Early with you on your trip, cos me and Early's havin'a really good time.
Quería darles las gracias por llevarnos a mí y a Early con ustedes en el viaje porque yo y Early la estamos pasando muy bien.
- So am I. I just wanted to say thank you.
- Y yo también. Quería darte las gracias.
I just wanted to say thank you.
Quería darte las gracias.
However your words offered hope and I just wanted to say thank you.
Sus palabras me ofrecen esperanza y sólo quería darle la gracias.
Just in case anything happens to me, I just wanted to say thank you and adios.
Y por si me ocurriera algo... quería daros las gracias y deciros...
- And I just wanted to say thank you.
- Así que quería darte las gracias.
I just wanted to be sure that you have everything you need. Thank you, my lord.
- Solo quieria asegurarme de que tengas todo lo que necesitas.