English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I killed my wife

I killed my wife tradutor Espanhol

258 parallel translation
And I've been dreaming again... Half an hour ago I killed my wife...
He vuelto a sonar... media hora atrás maté a mi mujer...
I killed my wife and child while I was drunk.
Maté a mi esposa y a mi hijo mientras estaba ebrio.
after I killed my wife.
después de que maté a mi esposa.
Just like they said I killed my wife.
Igual que dijeron que maté a mi esposa.
I killed my wife.
- He matado a mi mujer.
It may seem incredible to you, but I didn't feel like that at all, when I killed my wife.
Puede parecerte increíble, pero no sentí nada parecido cuando maté a mi mujer.
I killed my wife with my poverty.
Maté a mi mujer con mi pobreza.
You don't know I killed my wife.
No sabe que yo maté a mi mujer.
I killed my wife and her secretary helped me.
Maté a mi mujer, con la ayuda de su secretaria.
I killed my wife.
Maté a mi esposa.
You know, sometimes I get the impression you think I killed my wife
A veces tengo la impresión de que cree que yo maté a mi esposa.
But if I killed my wife...
Pero si yo maté a mi esposa y dije "si"...
I killed my wife, too
También maté a mi mujer
For God's sake, Zonfeld,... I killed my father, I killed my mother, I killed my wife.
Por el amor de Dios, Zonfeld, maté a mi padre. Maté a mi madre. Maté a mi mujer.
I killed my wife two months ago.
Maté a mi mujer hace dos meses.
You think I killed my wife?
¿ Cree que maté a mi mujer?
That doesn't mean I killed my wife!
¡ Eso no significa que matase a mi mujer!
First thing I did after killing her was to go to the police station and told the officer : "Sir, I killed my wife because she was very bad".
Lo primero que hice después de matarla fue ir a la comisaría y decirle al Comisario : ¡ Hombre, pues claro! "Señor Comisario, yo he matado a mi mujer porque era muy mala".
What, do you think I killed my wife, and then I killed a complete stranger as well?
¿ Piensas que maté a mi mujer? Y después maté a un completo desconocido. ¿ Tiene eso sentido?
That's funny, uh,'cause the way I remember it, the one time I really needed you, you know, when my wife was killed, you got coked up and burned down the restaurant we worked at.
Eso es gracioso, porque por como lo recuerdo, la única vez que realmente te necesitaba, sabes, cuando mi esposa fue asesinada, te drogaste y quemaste el restaurante donde trabajábamos.
I realized the doctor that killed my wife wasn't all that guilty.
Pero me decía que quien mató a mi mujer no era tan culpable como lo juzgaba.
I know what he did. He killed my wife.
Pero sí se lo que ha hecho, mató a mi mujer.
I killed that person the day I gave my family's name... to the woman who became my wife.
Maté a esa persona el día que di mi apellido... a la mujer que se convirtió en mi esposa.
Now I know who killed my wife and George.
Ahora sé quién mató a mi esposa y a George.
I was home with my wife the night the policeman was killed.
Estaba con mi esposa cuando mataron al policía.
I have killed my wife!
¡ He matado a mi mujer!
And my wife's going to suspect I killed you. Se may even be certain of it.
Y mi mujer sospechará que lo he hecho, incluso se entristecerá,
I had my wife killed this morning.
He mandado asesinar a mi mujer esta mañana.
You're trying to make me an assassin, but it won't work, because if I hadn't killed my wife, I'd be the one who'd be dead,
Tratan de hacerme pasar por asesino pero eso no va a funcionar. Porque si yo no llego a matar a mi esposa, ella me habría matado a mí.
I, Pierre Rouvier, killed my wife, Hélène Rouvier.
Yo, Pierre Rouvier, maté a mi esposa, Hélène Rouvier.
This place has already killed two priests. I don't intend to add myself and my wife to the list of martyrs.
Han muerto dos curas aquí, no quiero añadirme a mí mismo y a mi esposa a la lista de mártires.
I was... until the day the Harpers come to my lodge... and each of'em took my wife... and then killed her.
Lo era... hasta el día en que los Harper vinieron a mi cabaña... y cada uno de ellos violó a mi esposa... y luego la mataron.
I was the one who killed my wife.
Maté a mi mujer.
I JUST KILLED MY WIFE.
Es sólo que maté a mi esposa.
I want to tell you how deeply sorry I'm... but my people killed your wife.
Quiero decirle cuanto siento... que mi pueblo haya matado a su esposa.
You killed my wife, I killed yours.
Mataste a mi esposa, yo maté a la tuya.
I killed my employer's wife.
Maté a la mujer de mi patrón.
Now that I know who the lover of my wife was I didn't want to believe you were the man who killed my wife bastard!
Ahora sé quién era el amante de mi mujer, pero no quería creer que fueras tú el hombre que mató a mi mujer.
The woman I chose for my wife killed herself.
La mujer que elegí por esposa se suicidó.
I forgot how many man I have killed but my wife is always in my mind.
No me acuerdo de cuántos hombres he matado, pero mi mujer siempre está en mi cabeza.
And I must be from thence. - My wife killed too?
- Y yo he de estar lejos. ¿ Mi mujer?
Call my wife. Tell her I killed myself for her.
Llame a mi mujer, dígale que me he matado por ella.
Now, this man killed my wife and I want him!
¡ Este hombre mató a mi esposa y quiero que lo atrapen!
The next thing, I suppose, that you're gonna ask me to believe is this phantom accomplice, who never killed anybody in the first place, of course, comes back the next night to kill my wife. Is that right? Is that the next step?
Lo próximo que querrá que crea es que este supuesto cómplice, que no había matado a nadie antes regresó la noche siguiente para matar a mi esposa.
I might even have killed my wife or robbed a filling station. But I'd never have thought of this.
Podría matar a mi mujer o asaltar una gasolinera pero nunca pensé en algo así
Molly, would you please tell Lieutenant Columbo where I was on Thursday evening, the night my wife was killed?
Molly, quieres decirle al Teniente Columbo donde estaba el jueves por la noche? la noche que matarón a mi esposa?
I get killed, my wife fucks around, and God's a nigger! "
Me matan... se acuestan con mi mujer, y además Dios es negro ".
I killed whoever they wanted me to kill to keep my wife alive.
Maté a todos los que me querían matar para mantener a mi esposa viva.
If I'm lying, my wife and kids should be tortured and killed today.
Si miento, que torturen y maten a mi familia.
- I already told you who killed my wife.
- Les he dicho quien la ha matado.
They think I killed my student. - They think I murdered my wife. - Well- -
La policía cree que maté a Lang y a mi mujer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]