I wonder what tradutor Espanhol
5,934 parallel translation
I wonder what the listening figures are for this.
Me pregunto lo que las cifras de escucha son para esto.
I wonder what her real name is.
Me pregunto cuál es su nombre real.
I wonder what this could be.
¿ QUÉ SERÁ ESTO?
What'd she say? She said, "I wonder what your leg"
- ¿ Qué dijo?
I wonder what else you lied about, Emily...
Me pregunto qué más usted mintió acerca, Emily...
I wonder what it does.
Me pregunto qué hace.
I have learnt so much from these bears but I wonder what, if anything, they have learnt from me.
Aprendí mucho de ellos, pero me pregunto si ellos aprendieron algo de mí.
I have learnt so much from these bears, but I wonder what, if anything, they have learnt from me.
Aprendí mucho de ellos, pero me pregunto si ellos aprendieron algo de mí.
I wonder what monsters have nightmares about?
Me pregunto qué pesadillas tienen los monstruos.
- I wonder what he'd think now.
- Me pregunto qué pensaría ahora.
Oh, really? Because I wonder what the police will think about the full
La única razón por la que no lo ha hecho es porque yo la detuve
I wonder what that is?
¿ Me pregunto qué es eso?
Oh, my God, I wonder what it is.
Por Dios, me pregunto qué es.
I wonder what else he lies about?
Me pregunte sobre qué otra cosa miente.
Gee, I wonder what's gonna happen...
Vaya, me pregunto qué pasará.
I wonder what Santa's got in his bag.
Me pregunto qué tendrá Santa en su bolsa.
I wonder what use I have for you.
Me pregunto lo que el uso que tengo para ti.
I wonder what's going on, Jess.
Me pregunto qué está pasando, Jess.
I wonder what that feels like.
Me pregunto cómo se siente.
You guys, I wonder what happened to Hannah.
Chicos, me pregunto qué le pasaría a Hannah.
Sometimes I wonder what's going on in that head of yours.
A veces me pregunto qué te pasa por la cabeza.
I wonder what it's like to be old.
Me pregunto qué se siente al ser viejo.
I wonder what other kids will do.
Me pregunto qué harán otros niños.
I wonder what she's doing here.
¿ ME PREGUNTO QUÉ ESTÁ HACIENDO AQUÍ?
Then I wake up and I wonder what would have happened
Luego me despierto, y me pregunto qué hubiera pasado
I wonder what they're feeling.
Me pregunto lo que están sintiendo.
♪ Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you ♪
# Brilla, brilla, estrellita, cómo me pregunto lo que eres #
"I wonder what brought about these changes."
"Me pregunto qué ha provocado todos estos cambios".
I wonder what's up with it.
No entiendo qué le pasa.
I wonder what's in here.
Me pregunto lo que hay aquí.
I wonder what he did to father at this age.
Me pregunto qué hacía papá a su edad junto a él.
I wonder what.. - Enough!
- Me pregunto qué hacía a su lado.
I wonder what would have changed if I had acted differently.
Me pregunto qué habría cambiado de haber actuado de modo diferente.
I wonder what Stretch'll do now.
Me pregunto qué hará Stretch ahora.
Excuse me, if I see my husband coming into the apartment of another woman... and I wonder what is he doing there?
Disculpa, si veo a mi esposo entrando en el apartamento de otra mujer... y me pregunto ¿ qué está haciendo ahí?
Of what kind, I wonder?
¿ De qué tipo?
I wanted to tell the book thief she was one of the few souls... that made me wonder what it was to live.
Quería decirle a la ladrona de libros que era una de las pocas almas que me hizo preguntarme qué se sentía estar vivo.
Wonder what old Dunn'll say when I tell him one of his gals is down here stirring a fuss.
Me pregunto qué edad Dunn y no dicen cuando le digo una de sus chicas es aquí abajo agitar un escándalo.
I can't help what to wonder... how come he can miss the beautiful festive moment?
Me pregunto por qué no lo hizo participar en esta noche festiva.
I can't help what I wonder... how come he can miss the beautiful festive moment?
Me pregunto por qué él no participa en esta noche festiva.
I do wonder what he's thinking.
Me pregunto qué estará pensando.
Sometimes I wonder,'What did I do to make her not like me?
A veces me pregunto qué hice para no caerle bien.
I wonder if this is what being tied up is all about?
Me pregunto si esto es lo que ser atado se trata?
- What is it I wonder?
- ¿ Qué podría ser?
At least I won't have to think about it, wonder what it'd be like.
Al menos, no tendría que pensar en eso, me pregunto cómo hubiera sido.
I often wonder : "What is this?"
Muchas veces me pregunto : "¿ Qué es esto?"
What I miss though, is the wonder.
♪ Lo que echo de menos, sin embargo, es el asombro.
I just wonder what his mom would say if she knew this was happening to her son.
Me estoy preguntando lo que diría su madre si supiera que esto iba a pasarle a su hijo.
I can't help but wonder... what would have happened if I had driven him.
No puedo dejar de preguntarme qué hubiera pasado si yo lo hubiera llevado en el coche.
Now what makes a good lawyer, I wonder?
¿ Qué hace bueno a un abogado, me pregunto?
- You know what I wonder'?
¿ Sabes que me pregunto yo?
i wonder what happened 26
i wonder 965
i wonder if 29
i wondered 79
i wonder why that is 23
i wonder why 203
i wonder who that could be 17
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
i wonder 965
i wonder if 29
i wondered 79
i wonder why that is 23
i wonder why 203
i wonder who that could be 17
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what's up 12096
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what do you mean 18295
what happened 16539
what's up 12096
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what's the 204
what is this 7416
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587