Iib tradutor Espanhol
204 parallel translation
Yes. The biopsy showed that the mass is a high-grade osteosarcoma, stage IIB.
La biopsia confirma que se trata de un agresivo osteosarcoma..
'Cause Bright said that it was stage IIB.
Porque Bright me ha dicho que está en la fase 2B
I'm with the IIB and we're re-opening the Sally Lipton case.
Estoy con el IIB y voy a reabrir el caso de Sally Lipton.
So, you're telling me that the IIB thinks that Turner killed somebody and is covering it up?
Así que, ¿ estás diciéndome que el IIB cree que Turner mató a alguien y lo está encubriendo?
That's the problem with living with an IIB OP.
Ese es el problema de estar viviendo con un operativo del IIB.
But the IIB thinks that he killed somebody and is covering it up?
¿ Pero el IIB cree que mató a alguien y lo está encubriendo?
We're from the IIB.
Somos del IIB.
And I don't think that's why you joined the IIB.
Y no creo que eso sea el por qué te uniste al IIB.
Mr. Stewart, we're with the IIB.
Sr. Stewart, somos del IIB.
he's reached out to my superintendent and demanded a larger IIB presence.
es cercano a mi superintendente y demandó una mayor presencia del IIB.
Everyone's on alert between IIB and Hall security, we're going to find this guy assuming he is there.
Todos están alerta entre IIB y la seguridad del salón, vamos a encontrar a este tipo asumiendo que él está allí.
Sgt. Mcususkey, IIB.
Sargento Mcususkey, IIB.
Sgt. McCluskey IIB, we spoke on the telephone.
Sargento McCluskey IIB, hablamos por teléfono.
I work with the IIB.
Trabajo con el IIB.
Sgt McCluskey, everyone at the IIB, they want to get those bad guys as much as you do.
La sargento McCluskey, todos en el IIB quieren coger a los malos tanto como usted.
Since when does IIB do that kind of crap, huh?
¿ Desde cuándo la IIB se dedica a eso, eh?
IIB, no one move.
¡ IIB, que nadie se mueva!
Sgt. McCluskey, IIB.
Sargento McCluskey, IIB.
So IIB huh?
Entonces, IIB ¿ no?
Last six months a dedicated unit of IIB has been running a massive drug investigation with Metro.
Los últimos seis meses, una unidad especial del IIB ha estado llevando a cabo una investigación criminal masiva con la Metropolitana.
Come on this is... this is the IIB thing?
Vamos, ¿ esto es... es una cosa del IIB?
Rookie cop to IIB Sgt, in under ten years.
De poli novato a sargento del IIB en menos de diez años.
Sgt McCluskey, IIB, he's with me.
Sgt. McClusky, IBB, él está conmigo.
I don't want to poop on your parade here but I'm starting to think this whole IIB thing was a bit mistake.
No quiero ser aguafiestas pero estoy empezando a pensar que todo esto del IIB fue un gran error.
We've been tracking this eight-ball character... Who has, IIB?
¿ Quién tiene IIB?
Though I here IIB is going to be looking through his house tomorrow morning.
He oído que la IIB va a ir a registrar su casa mañana en la mañana.
- Or else this is going to be the end of your very short career at IIB... or worse. Let's hope he took the bait.
- Esperemos que pique el anzuelo.
So IIB gets called in on a political hot potato and you lose your night off.
Asi que IIB los llama con una papa caliente y pierden su noche libre.
Sgt. McCluskey IIB, you must be Mr. Volkov's attorney.
Sargento McCluskey, usted debe ser el abogado del señor Volkov
Sgt. McCluskey, IIB.
Sargento McCluskey, del IIB.
Can you meet me at IIB?
¿ Podemos encontrarnos en el IIB?
Between your shifts and IIB you've been burning the candle at both ends.
Entre tus cambios y el IIB, estás quemando la vela de los dos cabos.
Sergeant McClusky, IIB, do you have a minute?
Sargento McClusky, IIB, ¿ tiene un minuto?
Sergeant McClusky, IIB.
Sargento McClusky, IIB.
Hey, any chance you can meet me at IIB?
Hola, ¿ hay alguna posibilidad de que nos encontremos en el IIB?
I still don't know how arranging the get out of jail for a day and taking a field trip to IIB figures into it.
Aún no sé cómo se las arregló para salir de la cárcel por un día y hacer una excursión sin que la IIB se diera cuenta.
Of course they're asking for IIB's help.
De hecho, piden la ayuda del IIB.
You are IIB's secret weapon.
Eres el arma secreta de IIB.
IIB!
¡ IIB!
You popped up on the radar at IIB.
Apareciste en el radar del IIB.
IIB has reason to believe that a malicious hacker is targeting Social Insurance Numbers.
IIB tiene razón para creer que ese malicioso hacker tiene como objetivo los números de seguro social.
IIB has been no interest in your personal affairs but if there was a criminal act perpetrated to force the Government's hand that's a national security matter.
Escuche IIB no tiene interés en sus asuntos personales pero si hay un acto criminal cometido para forzar parte del Gobierno es un asunto de seguridad nacional.
Michelle McClusky IIB sorry I'm late.
Michelle McClusky IIB Siento llegar tarde.
So what's the IIB want with me?
¿ Qué es lo que el IIB quiere de mí?
IIB?
- ¿ Al IIB?
Michelle McClusky IIB.
Michelle McClusky IIB.
"At 12 : 45 this afternoon members of IIB apprehended and detained Gregory Wasserman."
"A las 12 : 45 esta mañana miembros del IIB capturaron y detuvieron a Gregory Wasserman."
You don't think I can walk away from the IIB?
¿ No crees que puedo alejarme del IIB?
- IIAII IIB-II.
- A y B.
IIB.
2B
IIB, drop your weapon.
IIB, suelta tu arma.